class="MsoNormal">
03.01.2003 20:30:00
Messaggio di Nostra Signora, 2151
Amati
figli, io sono la Regina della Pace, vengo fino a voi per offrirvi la grazia
della pace e dell'amore.
Peço-vos que sejais construtores da paz, para que a humanidade viva mais próxima
de Deus.
Vi chiedo di essere costruttori di pace, perchè l'umanità viva più vicina a Dio.
Não quero que nenhum dos Meus filhos viva distante de Deus e da sua paz.
Non voglio che nessuno dei Miei figli viva lontano da Dio e dalla sua pace.
Meu Filho Jesus Cristo, o Príncipe da paz, deseja reinar no mundo e no coração
dos homens.
Mio Figlio, Gesù Cristo, il Principe della Pace, desidera regnare nel mondo e
nei cuori degli uomini.
Abraçai a paz que o Senhor vos oferece.
Abbracciate la pace che il Signore vi offre.
Chegará o dia em que muitos hão de arrepender-se da vida transcorrida sem Deus,
mas será tarde.
Verrà il giorno in cui molti si pentiranno della
vita vissuta senza Dio, ma sarà tardi.
Convertei-vos depressa.
Pentitevi in fretta.
Dias de grandes tribulações se aproximam.
Giorni di grandi tribolazioni si avvicinano.
Rezai.
Pregate.
Sem a força da oração não sereis capazes de suportar aquilo que há de vir.
Senza la forza della preghiera non sarete in grado di
sopportare ciò che sta per venire.
Não recueis. Eis que o Senhor vos espera.
Non rifiutate. Ecco, il Signore vi aspetta.
Voltai-vos a Ele. Quem está com o Senhor e vive na sua graça experimentará a
grande vitória com o Triunfo do Meu Imaculado Coração.
Ritornate a Lui. Chi sta con il Signore e vive nella sua
grazia, sperimenterà la grande vittoria con il trionfo del Mio Cuore Immacolato.
Avante sem medo.
Avanti senza timore.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome
della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
04.01.2003 21:20:00
04.01.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.152
Messaggio di Nostra Signora, n. 2152
Queridos filhos, vós sois importantes
para a realização dos Meus planos.
Amati figli, voi siete importanti per la
realizzazione dei miei piani.
Dai o melhor de vós na missão que o Senhor
vos confiou.
Date il meglio di voi nella missione che il
Signore vi ha affidato.
Peço-vos que mantenhais acesa a chama da fé
em vossos corações, pois somente assim podeis caminhar ao encontro de Cristo.
Vi chiedo di mantenere accesa la fiamma
della fede nei vostri cuori, perché solo allora potete camminare all'incontro
con Cristo.
Não vos afasteis da oração.
Non vi allontanate dalla preghiera.
Viveis no tempo das grandes confusões
espirituais e é chegado o momento em que deveis valorizar a oração.
Voi vivete in un momento di grandi confusioni
spirituali ed è arrivato il tempo è in cui si dovrebbe valorizzare la preghiera.
Se não
tiverdes uma constante vida de oração não sereis capazes de suportar o peso das
provações que hão de vir.
Se non avrete una vita di preghiera costante
non sarete in grado di sopportare il peso delle prove a venire.
Sede corajosos.
Siate coraggiosi.
Não recueis.
Non rifiutate.
Meu Jesus conta convosco. Avante com
alegria.
Mio Gesù conta su di voi. Avanti con gioia.
Eu pedirei ao Meu Jesus por vós e pelas
vossas necessidades.
Io chiederò al Mio Gesù per voi per le
vostre esigenze.
Esta é a mensagem que hoje vos
transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
07.01.2003 21:20:00
07.01.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.153
Messaggio di Nostra Signora, n. 2153
Queridos filhos, voltai-vos depressa.
Amati figli, ritornate in fretta.
Não fiqueis estacionados no pecado, mas abraçai a graça do Senhor para serdes
grandes na fé. Convido-vos também a rezardes com mais fervor, pois somente
rezando a humanidade encontrará o caminho da paz.
Non rimanete nel peccato, ma
abbracciate la grazia di Dio per essere grandi nella fede.
Vi invito anche a pregare con più fervore, poichè solo pregando l'umanità
troverà la via della pace.
Não quero obrigar-vos, mas o que digo deve ser
levado a sério.
Non voglio obbligarvi, ma ciò che dico deve
essere preso sul serio.
A humanidade contaminou-se com o pecado e precisa
ser curada.
L'umanità si è contaminata con il peccato e deve essere curata.
Arrependei-vos e reconciliai-vos com Deus.
Pentitevi e riconciliatevi con Dio.
Aproximai-vos do sacramento da confissão para receberdes o perdão de Deus e
sereis transformados.
Avvicinatevi al sacramento della confessione per ricevere il perdono da Dio e
sarete trasformati.
Meu Filho Jesus vos ama e vos espera com imenso amor de Pai. Não recueis.O que
tendes a fazer não deixeis para o amanhã.
Mio Figlio, Gesù vi ama e vi attende con grande amore del Padre. Non rifiutate.
Ciò che dovete fare non lasciatelo per il domani. Coragem.
Coraggio.
Vós sois do senhor e Ele está muito perto de vós.
Voi siete del Signore ed Egli è molto vicino a voi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
11.01.2003 19:41:00
11.01.2003 19:41:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.155
Messaggio di Nostra Signora, n. 2155
Queridos filhos, sede fortes nas tentações.
Amati figli, siate forti nella tentazione.
Buscai forças na Eucaristia e na Palavra de Deus para poderdes vencer o demônio.
Cercate forze nell'Eucaristia, e nella
Parola di Dio per poter vincere il demonio.
Eu quero ajudar-vos, mas vós não podeis ficar de
braços cruzados. Quando vos sentirdes sem ânimo para a oração, chamai por Jesus;
Ele é a vossa força e sem Ele nada podeis fazer.
Io voglio aiutarti, ma voi non
potete stare a braccia incrociate.
Quando vi sentirete senza animo per
pregare , pregate Gesù. Egli è la vostra
forza e senza di Lui nulla potete fare.
Não fiqueis no pecado. Arrependei-vos para viverdes na graça de Deus.
Non rimanete nel peccato. Convertitevi per vivere nella grazia di Dio.
Peço-vos que vivais as Minhas mensagens.
Vi chiedo di vivere i miei messaggi.
O que vos falo é a vontade de Deus para vossas vidas.
Quello che vi dico è la volontà di Dio per le
vostre vite.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Encorajai-vos e assumi o vosso verdadeiro papel de filhos de Deus.
Incoraggiatevi ed assumete il vostro vero ruolo di figli di Dio.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
14.01.2003 21:20:00
14.01.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.156
Messaggio di Nostra Signora, n. 2156
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe. Chamo-vos a viverdes voltados para o Senhor
e desejo que em toda parte procureis imitai o Meu Filho Jesus.
Amati figli, Io sono vostra madre vi invito a vivere rivolti al Signore e
desidero che in ogni luogo cerchiate di imitare Mio Figlio Gesu '.
Convido-vos também a vos abrirdes à oração.
Vi invito ad aprirvi all'orazione.
Sem oração a vida cristã perde seu valor e
eficácia.
Senza la preghiera la vita cristiana perde il suo
valore ed efficacia.
Estais atentos.
Prestate attenzione.
Abri vossos corações ao chamado do Senhor que deseja a vossa santidade. Não
desanimeis.
Aprite i vostri cuori alla chiamata del Signore che desidera la
vostra santità. Non perdetevi d'animo.
Deus está convosco.
Dio è con voi.
Conheço todas as vossas dificuldades e sofrimentos e quero ajudar-vos.
Io conosco le vostre difficoltà e sofferenze e voglio aiutarvi.
Escutai-Me.
Ascoltatemi.
Não quero obrigar-vos, mas escutai e vivei com alegria os Meus apelos.
Non voglio obbligarvi, ma ascoltatemi e vivete con gioia i miei appelli.
Desejo conduzir-vos Àquele que é o vosso único e verdadeiro Salvador.
Desiderio condurvi a Colui che è il vostro unico vero Salvatore.
Não recueis.
Non rifiutate.
Afastai-vos definitivamente do pecado para encontrardes a graça de Deus.
Fuggite il peccato per trovare la grazia di Dio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
17.01.2003 20:41:00
17.01.2003 20:41:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.157
Messaggio di Nostra Signora, n. 2157
Queridos filhos, Sou a Rainha da paz.
Amati figli, io sono la Regina della Pace.
Peço-vos que sejais construtores de paz, de justiça e de amor.
Vi chiedo di essere costruttori di pace, giustizia e amore.
A humanidade vive fortes tenções e caminha para um grande abismo.
L'umanità vive forti tensioni e cammina verso un grande abisso.
Os homens rejeitaram o Criador e perderam a paz.
Gli uomini hanno rifiutato il Creatore e
hanno perso la pace.
Rezai.
Pregate.
Dobrai vossos joelhos em oração e suplicai ao Meu Filho Jesus, o Príncipe da
paz, que vos conceda a graça da paz.
Piegate le vostre ginocchia in preghiera e supplicate mio Figlio Gesù, il
Principe della pace, che vi conceda la grazia della pace.
A violência é fruto do desamor e da falta de vivência da palavra de Deus.
La violenza è il risultato di disaffezione e
della mancanza del vivere la Parola di Dio.
Voltai-vos.
Ritornate.
A paz é possível, mas lembrai-vos que sem Deus não há verdadeira paz.
La pace è possibile, ma ricordate che senza Dio non c'è vera pace.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
18.01.2003 20:41:00
18.01.2003 20:41:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.158
Messaggio di Nostra Signora, n. 2158
Queridos filhos, entregai ao Senhor a vossa própria existência e confiai Nele
que é o vosso bem absoluto e vos conhece pelo nome. Peço-vos que sejais fiéis ao
Meu Filho Jesus, pois somente assim sereis capazes de contribuir para o triunfo
definitivo do Meu Imaculado Coração.
Amati figli, donate al Signore la vostra propria vita e confidate in Lui che è
il vostro Bene Assoluto e vi conosce per nome. Vi chiedo di essere fedeli a mio
Figlio Gesù, perché solo allora sarete capaci di contribuire al trionfo finale
del Mio Cuore Immacolato.
Vós sois o povo escolhido e amado com um amor sem limites.
Voi siete il popolo eletto e amato con un amore
senza limiti.
Abri vossos corações ao Senhor.
Aprite i vostri cuori al Signore.
Voltai-vos ao Seu amor Misericordioso para serdes salvos.
Tornate a suo Amore Misericordioso per essere salvi.
Eu toda parte testemunhai que sois de Cristo e que as coisas do mundo não são
para vós.
In ogni luogo testimoniate che siete di Cristo che le cose del mondo non sono
per voi.
Continuate forti sul cammino che vi ho indicato.
Eu preciso de vós.
Ho bisogno di voi.
Não recueis. O que tendes a fazer não deixeis para o amanhã.
Non rifiutate. Quello che dovete fare, non lasciatelo per il domani.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
21.01.2003 20:52:00
21.01.2003 20:52:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.159
Messaggio di Nostra Signora, No. 2159
Queridos filhos, sofro por causa dos Meus pobres filhos afastados de Deus.
Amati figli, soffro a causa dei miei poveri figli lontani da Dio.
A humanidade vive cega espiritualmente e os homens trilham pelas veredas da
autodestruição.
L'umanità è spiritualmente cieca e gli uomini percorrere strade di
auto-distruzione.
Peço-vos que volteis ao Senhor o mais rápido possível.
Vi chiedo di tornare al Signore al più presto possibile.
Se viverdes em pecado a vossa vida será sempre de tribulações.
Se vivete nel peccato la vostra vita sarà
sempre di tribolazioni.
Abri vossos corações àquilo que Deus vos oferece.
Não recueis.
Aprite i vostri cuori a ciò che Dio vi offre.
Non rifiutata.
Rezai.
Pregate.
Quando vos abrirdes ao Meu chamado, a humanidade voltará a ter paz.
Quando vi aprirete alla Mia chiamata, l'umanità avrà di nuovo la pace.
Não fiqueis estacionados.
Non restate bloccati.
Arrependei-vos e reconciliai-vos com Deus para serdes salvos.
Pentitevi e riconciliatevicon Dio, per essere salvi.
Eu sou a vossa Mãe e vos amo.
Io sono vostra Madre e vi amo.
Preciso do vosso sim sincero e corajoso, pois somente assim poderei ajudar-vos.
Ho bisogno del vostro sincero e coraggioso sì, perché solo così potrò
aiutarvi.
Abri vossos corações e Eu vos conduzirei ao Meu Filho Jesus.
Aprite i vostri cuori e io vi condurrò a mio Figlio Gesù..
Avante com coragem.
Avanti con coraggio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
23.01.2003 21:20:00
23.01.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
23.01.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.160
Messaggio di Nostra Signora, n. 2160
Queridos filhos, afastai-vos do pecado e buscai Jesus no Sacramento da
Reconciliação.
Amati figli, allontanatevi dal peccato e cercate Gesù nel Sacramento della
Riconciliazione.
O pecado contaminou a humanidade e os Meus pobres filhos precisam ser curados.
Il peccato ha contaminato l'umanità, e i miei figli poveri hanno bisogno di
essere curati.
Convido-vos a vos decidirdes por Deus ea lutardes contra as tentações do
demônio.
Vi invito a decidervi per Dio e lottare contro le
tentazioni del demonio.
Sede forte.
Siate forti.
Rezai.
Pregate.
Quando estais afastados da oração correis o risco de cair no pecado.
Quando si è lontani dalla preghiera correte il rischio di cadere nel peccato.
Sois somente do Senhor.
Siete solo dal Signore.
Confiai Nele e esperai Nele com inteira confiança, pois Ele não abandona nenhum
dos Seus filhos.
Confidate in Lui e sperate in Lui con fiducia completa. perché Lui non abbandona
nessuno dei suoi figli.
Eu espero o vosso retorno.
Aspetto il vostro ritorno.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
25.01.2003 20:37:00
25.01.2003 20:37:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.161
Messaggio di Nostra Signora, n. 2161
Queridos filhos, consagrai-vos ao Meu Imaculado Coração e sereis vitoriosos.
Amati figli,
consacratevi al Mio Cuore Immacolato e sarete vittoriosi.
Eu sou a vossa Mãe e venho do Céu para chamar-vos
ao amor.
Io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per chiamarvi all'amore.
Amai sempre e fazei o bem a todos.
Amate sempre, e fate sempre il bene a tutti.
Convido-vos também a assumirdes o vosso verdadeiro papel de cristãos.
Vi invito anche ad assumere il vostro vero ruolo di cristiani.
Dai espaço ao Senhor, pois Ele deseja habitar no coração de todos os Seus
filhos. Vós sois preciosos para o Senhor e Ele espera muito de vós.
Date spazio al Signore, perché Egli desidera abitare nei cuori di tutti i Suoi
figli. Voi siete preziosi per il Signore ed Egli si aspetta molto da voi.
Não fiqueis estacionados.
Non restate immobili.
A humanidade precisa do vosso testemunho público e corajoso.
L'umanità ha bisogno della vostra testimonianza pubblica e coraggiosa.
Rezai.
Pregate.
Quando vos abrirdes à oração a humanidade voltará a ter paz.
Quando vi aprirete all'orazione l'umanità avrà di nuovo la pace.
Valorizai a oração em família.
Valorizzate la preghiera in famiglia.
Sem oração a vida cristã perde seu valor e eficácia.
Senza la preghiera la vita cristiana perde il suo valore e l'efficacia.
Não quero obrigar-vos, mas o que digo deve ser levado a serio.
Non voglio obbligarvi, ma ciò che dico deve essere preso sul serio.
Avante ao encontro do Meu Filho Jesus, pois somente Nele está a vossa verdadeira
libertação.
Avanti per incontrare mio Figlio Gesù, solamente in Lui è la vostra
vera liberazione.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
28.01.2003
21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.162
Messaggio di Nostra Signora, n. 2162
Queridos filhos, sou a vossa Mãe dolorosa.
Amati figli, io sono la vostra Madre addolorata.
Sofro por causa dos vossos sofrimentos e peço-vos que tenhais força e coragem
para suportar o peso das provações que hão de vir.
Io soffro a causa della vostra sofferenza e vi chiedo di avere forza e coraggio
per sopportare il peso delle prove a venire.
Peço-vos que vivais santamente os Meus apelos, pois desejo conduzir-vos ao Meu
filho Jesus.
Vi chiedo di vivere santamente miei appelli, perché voglio condurvi a Mio Figlio
Gesù. Voi
siete il popolo eletto di Dio ed Egli vi ama.
Sabei enfrentar com alegria as vossas dificuldades e confiai no Senhor, pois
somente Ele é a vossa vitória ea certeza da vossa salvação.
Sappiate affrontare le vostre difficoltà con gioia e fiducia nel Signore, perché
Egli solo è la vostra vittoria e la certezza della vostra salvezza.
Não percais a vossa esperança.
Non perdete la vostra speranza.
Não recueis.
Non rifiutate.
Deus está ao vosso lado.
Dio è accanto a voi.
Mesmo com vossos pecados Ele sabe o grande valor que tendes.
Anche con i vostri peccati Egli conosce il grande valore che avete.
Ele vos criou à Sua Imagem e Semelhança e vos conhece pelo nome.
Egli vi ha creato a sua immagine e somiglianza e vi conosce per nome.
Rezai.
Pregate.
Somente rezando sereis capazes de compreender os desígnios de Deus para vossas
vidas.
Solamente pregando sarete in grado di comprendere i disegni di Dio per le vostre
vite.
O mundo de hoje está pior que nos tempos do dilúvio e correis o risco de perder
a vossa fé.
Il mondo di oggi è peggiore che ai tempi
del diluvio e correte il rischio di perdere la vostra fede.
Cuidai da vossa espiritualidade e vivei voltados para o Paraíso para o qual
unicamente fostes criados e vereis novos Céus e novas Terras. Esforçai-vos para
serdes merecedores do Céu. Sois importantes para a realização dos Meus planos e
vós não podeis ficar de braços cruzados.
Prendetevi cura della vostra
spiritualità e vivete rivolti al paradiso per il quale siete stati unicamente
creati e vedrete nuovi cieli e nuove terre.
Sforzatevi per essere meritevoli del cielo.
Voi siete importanti per la realizzazione dei miei piani e voi non potete
restare a braccia incrociate.
Neste momento faço cair sobre vós uma extraordinária chuva de graças.
In questo momento faccio cadere su di voi una
straordinaria pioggia di grazie.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Eu sou a vossa Mãe e estou ao vosso lado.
Io sono la vostra Madre e sono al vostro fianco.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
30.01.2003 21:20:00
30.01.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.163
Messaggio di Nostra Signora, n. 2163
Queridos filhos, buscai o Senhor com alegria, pois Ele vos espera de braços
abertos.
Amati figli, cercate il Signore con gioia, perché Egli vi aspetta a braccia
aperte.
Estais atentos.
Prestate attenzione.
Abri vossos corações e sereis capazes de aceitar o Amor de Deus em vossas vidas.
Aprite i vostri cuori e sarete in grado di accettare l'amore di Dio nelle vostre
vite.
A vossa vida aqui na Terra é na verdade um contínuo suceder-se de encontros com
Meu Filho Jesus.
La vostra vita qui sulla terra è in realtà un
continuo susseguirsi di incontri con mio Figlio Gesù.
Não vos esqueçais que Ele vem a vós na Eucaristia e nos outros sacramentos que
são os canais de Sua ação salvadora.
Non dimenticate che egli viene a voi nell'
Eucaristia e gli altri sacramenti sono i canali della sua azione salvifica.
Vós podeis encontrá-Lo em Seus ministros e na pessoa dos mais fracos e
abandonados.
Voi potete incontrarlo nei suoi ministri e nella
persona dei più deboli e dei più abbandonati.
Não percais a grande oportunidade que Meu Filho vos concede.
Non perdete la grande opportunità che vi dà mio Figlio.
Abraçai a missão que recebestes e não vos esqueçais: a quem muito foi dado,
muito será cobrado.
Abbracciate la missione che avete ricevuto e non dimenticate: a chi molto fu
dato, molto sarà chiesto.
Peço-vos humildemente que sejais homens e mulheres de oração.
Vi chiedo umilmente di essere uomini e donne di preghiera.
A oração é o sustentáculo para a vossa caminhada espiritual.
La preghiera è la chiave di volta per il vostro cammino spirituale.
A oração é tão importante que com ela o pobre torna-se rico e sem ela o rico
torna-se pobre.
La preghiera è così importante che con essa il
povero diventa ricco e senza di essa il ricco diventa povero.
Não recueis. Continuai a percorrer o caminho que
vos indiquei eo Senhor vos recompensará generosamente.
Non rifiutate. Continuate sul cammino che vi ho indicato e il Signore vi
ricompenserà generosamente.
Coragem.
Coraggio.
Eu vos amo e estou ao vosso lado.
Io vi amo e sono al vostro fianco.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
01.02.2003 21:20:00
01.02.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.164
Messaggio di Nostra Signora, n. 2164
Queridos filhos, peço-vos que sejais mansos e humildes de coração para poderdes
experimentar a presença do Meu Filho Jesus em vossos corações.
Amati figli,
vi invito ad essere miti e umili di cuore per poter
provare la presenza di Mio Figlio Gesù nei vostri cuori.
Dobrai vossos joelhos em oração em favor da conversão dos homens.
Piegate le vostre ginocchia in preghiera per la conversione degli uomini.
A humanidade caminha para a destruição que os homens prepararam por suas
próprias mãos.
L'umanità cammina verso la distruzione che gli uomini hanno preparato con le
proprie mani.
Sou a Mãe que repete a mesma canção: Voltai-vos, voltai-vos, voltai-vos.
Io
sono la madre che ripete la stessa canzone: ritornate, ritornate, ritornate.
Não quero forçar-vos a nada, mas vós não podeis ficar estacionados no pecado.
Non voglio costringerti a nulla, ma voi non potete rimanere bloccati nel
peccato.
Sabei que este é o tempo oportuno para vos converterdes.
Sappiate che ora è il tempo per il pentimento.
Eu desejo o vosso bem espiritual ea vossa santidade.
Io desidero il vostro bene spirituale e la vostra santità.
Acolhei os Meus apelos e testemunhai com coragem o que vos digo.
Accogliete i Miei appelli e testimoniate con coraggio ciò che dico.
Eu vos amo e quero conduzir-vos ao Meu Filho Jesus.
Io vi amo e desidero condurvi a Mio Figlio Gesu '.
Confiai Nele e acolhei Seu Evangelho.
Confidate in Lui e accogliete il suo Vangelo.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
04.02.2003 21:20:00
04.02.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.165
Messaggio di Nostra Signora, n. 2165
Queridos filhos, abri vossos corações ao Amor do Senhor e deixai que a Luz do
Espírito Santo ilumine vossas vidas e vos faça compreender os desígnios do
Senhor.
Amati figli,
aprite i vostri cuori all'amore Signore e lasciate che la
Luce dello Spirito Santo illumini le vostre vite e vi faccia comprendere i
disegni del Signore.
Eis que chegaram os tempos das grandes
tribulações e Eu vim do Céu para ajudar-vos.
Ecco, sono arrivati i tempi delle grandi tribolazioni ed Io sono venuta dal
cielo per aiutarvi.
Peço-vos que sejais fiéis ao Meu Filho Jesus e que em toda parte procureis
testemunhar que sois verdadeiramente de Cristo.
Vi chiedo di essere fedeli a mio Figlio Gesù e ovunque cerchiate
testimoniare che siete veramente di Cristo.
Continuai a rezar.
Continuate a pregare.
Somente na oração encontrareis força para a vossa caminhada.
Solo nella preghiera troverete forza per il vostro cammino.
Eu sou a vossa Mãe e desejo a vossa conversão.
Io sono la vostra Madre e desidero la vostra conversione.
Se vos converterdes o mundo encontrará a paz.
Se vi convertirete il mondo troverà la pace.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
O que tendes a fazer em favor de vossa salvação, não deixeis para o amanhã.
Quello che dovete fare in favore della
vostra salvezza, non lasciatelo per il domani.
Coragem.
Coraggio.
Avante com alegria. Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da
Santíssima Trindade.
Avanti con gioia. Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della
Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
08.02.2003 21:20:00
08.02.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.167
Messaggio di Nostra Signora, n. 2167
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe e vos chamo a assumirdes a vossa fé.Não vos
esqueçais que o Senhor deseja conduzir-vos para Sua graça misericordiosa.
Amati figli,
Io sono la vostra Madre vi chiamo a render conto della
vostra fede. Não dimenticate che il
Signore desidera condurvi alla sua grazia misericordiosa.
Conheço todas as vossas dificuldades e venho do Céu para oferecer-vos a
possibilidade de viverdes conforme a vontade do Senhor.
Io conosco tutte le vostre difficoltà e vengo dal cielo per offrirvi la
possibilità di vivere secondo la volontà del Signore.
Não recueis.
Non rifiutate.
Escutai com atenção os Meus apelos, pois somente assim sereis capazes de abraçar
a missão que o Senhor vos confiou.
Ascoltate con attenzione i miei appelli, perché solo così sarete capaci di
abbracciare la missione che il Signore vi ha affidato..
Rezai.
Pregate.
A oração vos fortalecerá e vos fará grandes na fé. Coragem.
La preghiera vi fortificherà e vi farà grandi nella fede. Coraggio.
Eu quero ver-vos felizes já aqui na Terra e mais tarde Comigo do Céu.
Alegrai-vos, pois vossos nomes já estão gravados em Meu Imaculado Coração.
Voglio vedervi felici già qui sulla terra e più tardi con me in cielo.
Rallegratevi perché i vostri nomi sono già scritti nel mio Cuore Immacolato.
Tende coragem, fé e esperança.
Abbiate coraggio, fede e speranza.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
10.02.2003 21:20:00
10.02.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.169
Messaggio di Nostra Signora, n. 2169
Queridos filhos, fico feliz por estardes aqui.
Amati figli, io sono felice di essere qui.
Deus vos abençoe e vos conceda a graça da fidelidade à missão que vos confiou.
Convido-vos a assumirdes a missão de verdadeiros filhos de Deus ea viverdes
todas as Minhas mensagens.
Dio vi benedica e vi conceda la
grazia della fedeltà per la missione che vi ha affidato.
Vi invito ad assumervi la missione di veri figli di Dio e di vivere tutti i miei
messaggi.
Rezai.
Pregate.
Na oração descobrireis o grande tesouro que há dentro de vós.
Nella preghiera scoprirete il grande tesoro che c'è dentro di voi.
Sois de Cristo e Ele vos ama. Alegrai-vos porque vossos nomes já estão inscritos
no Céu. Dai o melhor de vós para a salvação das almas.
Siete di Cristo e egli vi ama. Rallegratevi perché i vostri nomi sono già
scritti nei cieli, date il meglio di voi per la salvezza delle anime.
Deus conta convosco.
Dio conta su di voi.
Ele espera muito de vós.
Egli si aspetta molto da voi.
Se em algum momento de vossa caminhada vos sentirdes fracos, chamai por Jesus.
Se in qualunque momento del vostro cammino vi sentirete deboli, chiamate Gesù.
Ele é a vossa força e sem Ele nada podeis fazer.
Egli è la vostra forza e nulla potete fare senza di lui.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Neste momento faço cair sobre vós uma extraordinária chuva de graças.
In questo momento faccio cadere su di voi una straordinaria pioggia di grazie.
Coragem.
Coraggio.
Eu estou ao vosso lado.
Sono al vostro fianco.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
15.02.2003 21:20:00
15.02.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.170
Messaggio della Madonna, n. 2170
Queridos filhos, deixai-vos conduzir pelo Senhor e sereis guiados para a
santidade.
Amati figli,
lasciatevi condurre dal Signore e sarete condotti
alla santità.
Não permitais que a chama da fé se apague dentro
de vós.
Non lasciate che la fiamma di fede si spenga dentro di voi.
Sois preciosos eo Senhor espera muito de vós.
Voi siete preziosi e il Signore si attende molto da voi.
Sabei enfrentar com coragem vossas dificuldades.
Sappiate affrontare con coraggio le vostre difficoltà.
Quando sentirdes o peso da cruz, não desanimeis; Chamai por Jesus, pois Ele é a
vossa força e vossa esperança.
Quando sentirete il peso della croce, non scoraggiatevi, chiamate Gesù, perché
Egli è la vostra forza e la vostra speranza.
Acreditai Nele que é o vosso Bem Absoluto e sabe o que vos é necessário.
Credete in Lui che è il vostro Bene assoluto e sa di che cosa avete bisogno.
Rezai.
Pregate.
Quando estais afastados da oração, estais propensos a cair no abismo do pecado.
Quando si è lontani dalla preghiera, si rischia
di cadere nel baratro del peccato.
Eu sou a vossa Mãe e desejo ajudar-vos.
Io sono la vostra Madre e desidero aiutarvi.
Abri vossos corações ao Meu chamado para serdes salvos.
Aprite i vostri cuori alla Mia chiamata per essere salvi.
Não quero obrigar-vos, mas o que digo deve ser acolhido com amor.
Non voglio obbligarvi, ma ciò che dico deve essere accolto con amore.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
18.02.2003 21:20:00
18.02.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.171
Messaggio di Nostra Signora, n. 2171
Queridos filhos, não vos sintais sozinhos.
Amati figli,
non sentitevi soli.
Deus está convosco, embora não O vejais.
Dio è con voi, anche se non potete vederlo.
Conheço vossas angustias e preocupações e venho do Céu para ajudar-vos.
Conosco le vostre angustie e preoccupazioni e vengo dal cielo per
aiutarvi.
Alegrai-vos porque vós tendes um lugar especial em Meu Imaculado Coração.
Rallegratevi perché voi avete un posto speciale nel mio Cuore Immacolato.
Peço-vos que continueis a valorizar a oração, pois somente rezando sereis
capazes de aceitar o Amor de Deus.
Vi esorto a continuare a valorizzare la preghiera, poichè solamente pregando
sarete in grado di accettare l'amore di Dio.
Abri vossos corações ao Meu chamado e Eu vos conduzirei pelo caminho do bem e da
santidade.
Aprite i vostri cuori alla Mia chiamata e io vi condurrò lungo il sentiero della
bontà e della santità.
A humanidade vive momentos de grandes tribulações, mas peço-vos que tenhais
confiança no Senhor.
L'umanità vive in tempi di grandi tribolazioni, ma vi chiedo di avere fiducia
nel Signore.
Ele é o vosso único e verdadeiro Salvador.
Egli è il vostro vero unico Salvatore.
Se tiverdes plena confiança nEle sereis vitoriosos.
Se avrete piena fiducia in Lui sarete vittoriosi.
Não temais.
Non abbiate paura.
Aconteça o que acontecer lembrai-vos sempre que Eu sou a vossa Mãe e caminho ao
vosso lado.
Qualunque cosa accada ricordate sempre che io sono la vostra Madre e cammino al
vostro fianco.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
20.02.2003 21:20:00
20.02.2003 21:20:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.172
Messaggio di Nostra Signora, n. 2172
Queridos filhos, não permitais que o pecado vos afaste da graça do Senhor.
Amati figli, non permettete che il peccato vi allontani dalla grazia del
Signore.
Abri vossos corações e pedi perdão para serdes grandes na fé.
Aprite i vostri cuori e chiedete perdono per essere grandi nella fede.
A humanidade vive afastada da verdade e precisa ser renovada pela Misericórdia
de Deus.Os homens aderiram a ideologias atéias e anti-cristãs e caminham como
cegos a guiar outros cegos.
L'umanità vive lontano dalla
verità e deve essere rinnovata dalla misericordia di Dio.
Gli uomini hanno aderito ad ideologie atee e anti cristiane e camminano come
ciechi alla guida di altri ciechi.
Peço-vos que tenhais ilimitada confiança em Meu
Filho Jesus e um grande amor à verdade.
Vi chiedo di avere fiducia illimitata in mio Figlio Gesù e un grande amore della
verità.
Sede justos e Deus vos recompensará com generosidade.Tudo que fizerdes, fazei
com amor.É Deus quem dará a justa recompensa aos Seus.
Siate giusti, e Dio vi
ricompenserà con generosità .Tutto quello
che farete, fatelo con amore.
E' Dio che darà la giusta ricompensa ai Suoi.
Coragem.
Coraggio.
Não percais a vossa fé ea vossa confiança.
Non perdete la fede e la fiducia.
Nada está perdido.
Nulla è perduto. Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della
Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
22.02.2003 21:00:00
22.02.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
22.02.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.173
Messaggio di Nostra Signora, No. 2173
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe e conheço vossas dificuldades. Peço-vos que
tenhais coragem, pois não há vitória sem cruz.
Amati figli, io sono vostra Madre
e conosco le vostre difficoltà.
Vi chiedo di avere coraggio, perché non
c'è vittoria senza la croce.
Quando tudo parecer perdido surgirá para vós uma
grande alegria.
Quando tutto sembrerà perduto verrà a voi una
grande gioia.
Continuai no caminho que vos tenho indicado.Eu
quero conduzir-vos Àquele que é o vosso Caminho, Verdade e Vida.
Continuate sulla strada che vi ho indicato. Io voglio condurvi a Colui che è il
vostro Cammino, Verità e Vita.
Rezai.
Pregate.
A oração vos fortalecerá e vos fará compreender os desígnios de Deus para vossas
vidas.
La preghiera vi fortificherà e vi farà comprendere i disegni di Dio per le
vostre vite.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
O Senhor espera muito de vós.
Il Signore si aspetta molto da voi.
Aconteça o que acontecer permanecei firmes na vossa fé.
Qualunque cosa accada, rimanete saldi nella vostra fede.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
25.02.2003 21:00:00
25.02.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.174
Messaggio di Nostra Signora, n. 2174
Queridos filhos, acreditai firmemente no Poder de Deus e deixai-vos conduzir
docilmente por Suas mãos Poderosas.
Amati figli, credete fortemente nella potere di Dio e lasciatevi condurre
dolcemente dalle sue poderose mani.
A humanidade contaminou-se com o pecado e caminha pelas veredas da
autodestruição.
L'umanità si è contaminata dal peccato e percorre i sentieri
dell'autodistruzione.
Vós que estais a escutar-Me não desanimeis.
Voi che mi ascoltate non vi scoraggiate.
Vós estais nas mãos de Deus e nenhum mal vos atingirá.
Voi siete nelle mani di Dio e nessun male vi colpirà.
Confiai em Meu amor e segui-Me pelo caminho da oração e da entrega total e
consciente Àquele que é o vosso Tudo.
Confidate nel Mio amore e seguitemi sul cammino
dell'orazione e abbandono totale a Colui che è il vostro Tutto.
Io sono la vostra Madre e vi amo. Vi chiedo di essere
coraggiosi e ovunque cercano di testimoniare quello che dico.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
26.02.2003 21:00:00
26.02.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.175
Messaggio di Nostra Signora, n. 2175
Queridos filhos, abri vossos corações ao Meu Filho Jesus, o Príncipe da Paz,
para que Sua graça penetre vossos corações.
Amati figli, aprite i vostri cuori a mio Figlio Gesù, Principe della Pace,
perchè la Sua grazia penetri nei vostri cuori.
Sede construtores de paz.Vós sois instrumentos de Deus e não podeis cruzar os
braços.
Siate costruttori di pace. Voi siete strumenti di Dio e non potete incrociare le
braccia.
A humanidade precisa do vosso testemunho sincero e corajoso.
L'umanità ha bisogno della vostra testimonianza
sincera e coraggiosa.
Sede mansos e humildes de coração e levai
esperança aos corações aflitos.
Siate miti e umili di cuore e portate speranza ai
cuori afflitti.
Eu sou a vossa Mãe e desejo o vosso retorno.
Io sono la vostra Madre e desiderio il vostro ritorno.
Não fiqueis estacionados.
Non state immobili.
Eis o tempo de acolherdes ao Deus da salvação e da paz.
Ora è il momento di accogliere il Dio della salvezza e della pace.
Não recueis.
Non rifiutate.
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace.
01.03.2003 21:00:00
01.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.176
Messaggio di Nostra Signora, n. 2176
Queridos filhos, vivei amorosamente os Meus apelos, pois somente assim sereis
capazes de contribuir para o triunfo do Meu Imaculado Coração.
Amati figli, vivete con amore i Miei appelli, perché solo così potete
contribuire al trionfo del mio Cuore Immacolato.
Quando sentirdes o peso da cruz, chamai por Jesus e sereis vitoriosos.
Quando sentirete il peso della croce , chiamate Gesù e sarete vittoriosi.
Peço-vos que sejais inteiramente do Senhor e que em toda parte procureis
testemunhar que somente Jesus é o Caminho, a Verdade ea Vida.
Vi chiedo di essere interamente del Signore e cercare ovunque di testimoniare
che solamente Gesù è il Cammino, Verità e Vita.
Conheço vossas necessidades e quero socorrer-vos.
Io conosco le vostre necessità e voglio aiutarvi.
Abri vossos corações a Mim e Eu vos levarei por caminho seguro.
Aprite i vostri cuori a Me e io vi porterò su un percorso sicuro.
Peço-vos também que tenhais coragem para enfrentar os obstáculos do vosso dia a
dia.
Vi chiedo anche di avere il coraggio di affrontare gli ostacoli del giorno per
giorno.
Quando vos sentirdes perseguidos, seja o silêncio a vossa grande arma de defesa.
Quando vi sentirete perseguitati, il silenzio è
la vostra più grande arma di difesa.
Não vos esqueçais: quem está com o Senhor jamais
sentirá o peso da derrota.
Non dimenticate che chi è con il Signore non
potrà mai sentire il peso della sconfitta.
Rezai.
Pregate.
Deixai que a oração ocupe espaço privilegiado em vossas vidas.
Lasciate che la preghiera occupi uno spazio privilegiato nelle vostre vite.
Deus quer falar-vos.
Dio vuole parlare con voi.
Rezai e na oração descobrireis a vontade de Deus para vossas vidas.
Pregate e nella preghiera coprirete la volontà di Dio per le vostre vite.
Avante sem medo.
Avanti senza paura. Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della
Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.17704.03.2003
21:00:00
Messaggio di Nostra Signora, n. 2177
Queridos filhos, Eu desejo que nesta Quaresma procureis silenciar-vos para
escutardes a voz de Deus.
Amati figli,
io desidero per questa Quaresima ricercare il silenzio
per dare ascolto alla voce di Dio.
Dobrai vossos joelhos diante do Santíssimo e
adorai o Meu Filho Jesus.
Piegate le vostre ginocchia dinanzi al Santissimo e adorate Mio Figlio Gesù.
Ele é a vossa única esperança e salvação.
Lui è la vostra unica speranza e salvezza.
Abraçai os Seus ensinamentos e vivei voltados para o Paraíso para o qual
unicamente fostes criados.
Abbracciate i suoi insegnamenti e vivete rivolti al paradiso per il quale siete
stati unicamente creati.
Pregate e fate penitenza.
Vossas orações e sacrifícios contribuirão para a salvação de muitas almas.
Le vostre preghiere e sacrifici contribuiranno alla salvezza di molte anime.
Não recueis.
Non rifiutate.
Sede fortes na fé e não permitais que as coisas mundanas vos impeçam de servir
ao Senhor. Sois de Cristo e somente a Ele deveis seguir e servir.
Siate forti nella fede e non lasciate che le cose
del mondo vi impediscano di servire il Signore.
Siete di Cristo, e Lui solo dovete seguire e servire.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
05.03.2003 21:00:00
05.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.178
Messaggio di Nostra Signora, n. 2178
Queridos filhos, eis o tempo oportuno para vos converterdes.
Amati figli, ecco il momento opportuno per convertirvi.
Rezai muito e fazei a vontade do Senhor.
Pregate molto e fate la volontà di Dio.
Não fiqueis no pecado.
Non rimanete nel peccato.
O que tendes a fazer em favor de vossa conversão não deixeis para o amanhã.
Quello che dovete fare a favore della vostra
conversione non lasciatelo per il domani.
Arrependei-vos com sinceridade e voltai-vos
Àquele que tem palavras de vida eterna.
Pentitevi sinceramente e ritornate a Colui che ha
parole di vita eterna.
Eu sou a vossa Mãe e venho para ajudar-vos. Abri
vossos corações com alegria para receberdes o amor de Deus.
Io sono la vostra Madre e vengo per aiutarvi. Aprite i vostri cuori con gioia
per ricevere l'amore di Dio.
Não vos atemorizeis ante vossas dificuldades.
Non abbiate paura delle vostre difficoltà.
Confiai plenamente e Eu vos conduzirei à vitória.
Confidate completamente e io vi condurrò alla vittoria.
Coragem.
Coraggio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
08.03.2003 21:00:00
08.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.179
Messaggio di Nostra Signore, n. 2179
Queridos filhos, Deus Todo Poderoso deseja realizar grandes coisas em vosso
favor.
Amati figli, Dio Onnipotente desidera fare grandi cose a vostro favore.
Abri vossos corações a Ele que vos criou à Sua Imagem e Semelhança e vos conhece
pelo nome.
Aprite il vostro cuore a Colui che vi ha creato a
sua immagine e somiglianza e vi conosce per nome.
Viveis no tempo das grandes tribulações ea
humanidade precisa ser curada pelo Amor Misericordioso do Senhor.
Voi vivete in un momento di grandi tribolazioni e l'umanità ha bisogno di essere
curata con l'amore misericordioso del Signore.
Fostes criados para serdes santos.
Siete stati creati per essere santi.
Não permitais que o pecado crie raízes em vossos corações.
Non permettete che il peccato si radichi nei vostri cuori.
Sois de Deus e as coisas do mundo não são para vós.
Siete di Dio e le cose del mondo non sono per voi.
Eu sou a vossa Mãe e venho do Céu para oferecer-vos o Meu Amor.
Io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per offrirvi il mio amore.
Peço-vos que vivais santamente os Meus apelos.
Vi chiedo di vivere santamente Miei appelli.
Não quero obrigar-vos, mas o que digo dever ser levado a sério.
Non voglio obbligarvi, ma ciò che dico deve essere preso sul serio.
Coragem.
Coraggio.
Quem está com o Senhor jamais será derrotado. Avante com alegria.
Chi è con il Signore non sarà mai sconfitto. Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
11.03.2003 21:00:00
11.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.180
Messaggio di Nostra Signora, n. 2180
Queridos filhos, tenho pressa.
Amati figli, ho fretta.
Peço-vos que não fiqueis estacionados no pecado, mas esforçai-vos e apressai
vossa conversão.
Vi chiedo di non rimanere nel peccato, ma di sforzarvi ed accelerare la vostra
conversione.
Cuidai da vossa vida espiritual e com vossos exemplos e com vossas palavras
anunciai Cristo ao mundo.
Prendetevi cura della vostra vita spirituale e
con il vostro esempio e con le vostre parole annunciate Cristo al mondo.
Viveis no tempo em que a criatura é mais valorizada que o próprio Criador e os
Meus pobres filhos vão trilhando pelas veredas da autodestruição.
Voi vivete in un tempo in cui la creatura è
valorizzata più del Creatore , e i miei poveri figli camminano tracciando la
strada dell'autodistruzione.
Rezai.
Pregate.
Sabei todos vós que sem oração não encontrareis a salvação.
Sappiate voi tutti che senza l'orazione non troverete la salvezza.
Dai o melhor de vós na missão que vos foi confiada e sereis recompensados pelo
Senhor. Avante sem medo.
Dare il meglio di voi nella missione affidatavi e sarete ricompensati dal
Signore. Avanti senza timore.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
13.03.2003 21:00:00
13.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.181
Messaggio di Nostra Signora, N. 2181
Queridos filhos, Deus está convosco embora não o vejais.
Amati figli,
Dio è con voi anche se non lo vedete.
Ele é Pai providente e jamais vos deixará
sozinhos.
Egli è Padre provvido e non vi lascerà mai soli.
Rezai.
Pregate.
Não vos esqueçais de dedicar uma parte do vosso tempo à oração.
Non dimenticate di dedicare una parte del vostro tempo alla preghiera.
Quando rezardes descobrireis as grandes riquezas espirituais que há dentro de
vós. Eu sou a vossa Mãe e venho do Céu para ajudar-vos.
Quando pregate scoprirete le grandi ricchezze spirituali che sono dentro di voi.
Io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per aiutarvi.
Abri vossos corações ao Meu chamado e tudo acabará bem.
Aprite i vostri cuori alla Mia chiamata e tutto andrà bene.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
15.03.2003 21:00:00
15.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.182
Messaggio di Nostra Signora, n. 2182
Queridos filhos, levai a todos o Evangelho do Meu Filho Jesus, pois a Palavra do
Meu Filho é orientação segura para vossas vidas.
Amati figli, portate a tutti il Vangelo di Mio Figlio Gesù perchè la Parola di
Mio Figlio è un orientamento sicuro per le vostre vite.
Não recueis.
Non rifiutate.
Assumi com coragem a missão que o Senhor vos confiou.
Assumete con coraggio la missione che il Signore vi ha affidato.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Aconteça o que acontecer permanecei firmes na vossa fé. A humanidade precisa do
vosso testemunho sincero e corajoso.
Qualunque cosa accada, rimanete saldi nella vostra fede. L'umanità ha bisogno
della vostra testimonianza sincera e coraggiosa.
Se vós que estais a Escutar-Me cruzar os braços, quem poderá ajudar os Meus
pobres filhos afastados?
Se voi che state ad ascoltarmi incrociate le
braccia, chi potrà aiutare i Miei poveri figli lontani ?
Chiedo il vostro ritorno immediato al Dio della salvezza e della pace Non
permettete che i Miei poveri figli camminino come ciechi alla guida di altri
ciechi.
Dai o melhor de vós para a salvação das almas.
Date il
meglio di voi per la
salvezza delle anime.
Avante.
Avanti.
Eu estou convosco.
Io sono con voi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
18.03.2003 21:00:00
18.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.183
Messaggio di Nostra Signora, n. 2183
Queridos filhos, convido-vos a vos aproximardes de Deus por meio dos sacramentos
que são os canais de Sua ação Misericordiosa.
Amati figli,
vi invito ad avvicinarvi a Dio attraverso i sacramenti
che sono i canali della Sua azione Misericordiosa.
Deus vos espera de braços abertos.
Dio vi sta aspettando a braccia aperte.
Caminhai ao Seu encontro para serdes felizes.
Camminate al Suo incontro per essere felici.
A humanidade precisa de paz, mas a paz só é possível em Jesus.
L'umanità ha bisogno di pace, ma la pace è possibile solo in Gesù.
Os homens se distanciaram do Criador e caminham para o abismo do pecado.
Gli uomini si sono allontanati dal Creatore e camminano verso l'abisso del
peccato.
Rezai.
Pregate.
Somente a força da oração transformará os corações.
Solo la forza della preghiera trasformerà i cuori.
Dobrai vossos joelhos em oração diante do Senhor e pedi perdão.
Piegate le vostre ginocchia in orazione davanti al Signore e chiedete perdono.
Buscai o Amor para encontrardes a verdadeira paz.
Cercate l'amore per trovare la vera pace.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.03.2003 21:00:00
19.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.184
Messaggio di Nostra Signora, n. 2184
Queridos filhos, acolhei com humildade o Evangelho do Meu Filho Jesus e sede
defensores da verdade.
Amati figli, accogliete con umiltà il vangelo di Mio Figlio Gesù e siate
difensori della verità.
Peço-vos, nesta noite, que sejais homens e mulheres de constante oração e que em
toda parte procureis testemunhar que sois do Meu Filho Jesus.
Vi chiedo questa notte, di essere
uomini e donne di costante preghiera e di testimoniare ovunque che siete di Mio
Figlio Gesù.
Convido-vos também ao arrependimento sincero de
todos os vossos pecados.
Vi invito anche a un sincero pentimento dei peccati.
Não vos esqueçais: a quem muito foi dado, muito será cobrado.
Non dimenticare: a chi molto è stato dato, molto
sarà richiesto.
Sede justos. Imitai São José em suas virtudes e sede dedicados à causa do
Senhor. Quem vive para o Senhor alcançará a graça da salvação.
Siate giusti. Imitate San Giuseppe nelle
Sue virtù e siate dedicati alla causa del Signore.
Chi vive per il Signore raggiungerà la grazia della salvezza.
Siate Miei nella preghiera e nell'abbandono nelle mani del Signore in ogni
momento delle vostre vite.
Eu estou ao vosso lado.
Io sono al vostro fianco.
Sede corajosos.
Siate coraggiosi.
Aconteça o que acontecer, não percais a vossa fé.
Qualunque cosa accada, non perdete la vostra fede.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
22.03.2003 21:00:00
22.03.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
22.03.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.185
Messaggio di Nostra Signora, n. 2185
Queridos filhos, sou a Mãe de Deus Filho e vossa Mãe. Peço-vos fidelidade a
Cristo e um ardente amor ao Seu Evangelho.
Amati figli,
sono la Madre di Dio Figlio e vostra Madre. Vi chiedo
fedeltà a Cristo e un ardente amore al Suo Vangelo.
Jesus é o caminho seguro para todos vós.
Gesù è il Cammino sicuro per tutti voi.
Confiai nele e vivei voltados para o Paraíso, para o qual unicamente fostes
criados.
Confidate in Lui e vivete rivolti al Paradiso
, per il quale unicamente siete stati creati.
Desejo que continueis firmes no caminho da oração.
Desidero che continuate fermi sulla preghiera.
Sem oração não podeis ser fiéis a vossa fé.
Senza la preghiera non potete essere fedeli alla vostra fede.
Eu quero socorrer-vos, mas peço-vos que não fiqueis estacionados no pecado.
Voglio aiutarvi, ma vi chiedo di non rimanere nel peccato.
Sois inteiramente do Senhor e somente Ele basta em vossas vidas.
Siete completamente del Signore e solamente Lui è sufficiente nelle vostre vite.
Coragem.
Coraggio.
Não recueis.
Non rifiutate.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
23.03.2003 19:30:00
23.03.2003 19
begin_of_the_skype_highlighting 00
23.03.2003 19 end_of_the_skype_highlighting:30:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.186 Maceió/AL
Messaggio di Nostra Signora, n. 2186 Maceió / AL
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe e conheço vossas dificuldades. Peço-vos que
mantenhais acesa dentro de vós a chama da fé, pois o homem sem fé é como um
navegador errante, sem destino e sem saber como chegar.
Amati figli, io sono vostra Madre
e conosco le vostre difficoltà.
Vi chiedo di mantenere accesa dentro di
voi la fiamma della fede fede, perché l'uomo senza fede è come un navigatore
errante senza meta, e senza sapere come arrivare.
Sabei todos vós que Jesus é a certeza da vossa vitória. Confiai plenamente em
Seu amor para serdes ricos na fé.
Sappiate voi tutti che Gesù è la certezza della vostra vittoria. Confidate
pienamente nel suo amore, per essere ricchi di fede.
Convido-vos à conversão sincera e ao arrependimento de todos os vossos pecados.
Eu estou no meio de vós para abençoar-vos e conduzir-vos ao Meu Filho Jesus.
Vi invito a una sincera conversione e al pentimento di tutti i vostri peccati.
Io sono in mezzo a voi per benedirvi e condurvi a Mio Figlio Gesu '.
Rezai.
Pregate.
Sem oração jamais sereis capazes de compreender a Minha presença no meio de vós.
Senza la preghiera, non sarete mai in grado di
comprendere la mia presenza tra voi.
Não permitais que as vossas dúvidas e incertezas
vos impeçam de contribuir para a realização dos Meus planos.
Non permettete che i vostri dubbi e incertezze vi impediscano di
contribuire alla realizzazione dei miei piani.
Eu preciso de vós.
Ho bisogno di voi.
Abri vossos corações ao Meu chamado e contribuireis para o Triunfo do Meu
Imaculado Coração.
Aprite i vostri cuori alla Mia chiamata e contribuirete al trionfo del Mio Cuore
Immacolato.
Não percais a vossa esperança.
Non perdete la speranza.
Quando tudo parecer perdido, surgirá uma grande vitória para vós.
Quando tutto sembrerà perduto, sorgerà una grande vittoria per voi.
Coragem..
Coraggio .
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
25.03.2003 21:00:00
25.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.187
Messaggio di Nostra Signora, No. 2187
Queridos filhos, eis o tempo das grandes tribulações que Eu vos anunciei no
passado.
Amati figli, questo è il tempo delle grandi tribolazioni che vi ho annunciato in
passato.
A humanidade vive fortes tensões e precisa da graça da paz.
L'umanità vive forti tensioni ed ha bisogno della grazia della pace.
Meu Filho Jesus Cristo deseja encher-vos de paz, mas vós não podeis experimentar
esta paz se não estiverdes em verdadeira união com Cristo.
Mio Figlio, Gesù Cristo desidera riempirvi di
pace, ma voi non potete sperimentare questa pace se non sarete in vera unione
con Cristo.
Abri vossos corações ao Meu chamado de conversão, de amor e de paz, pois somente
assim os homens encontrarão Jesus. Rezai.
Aprite i vostri cuori al mio invito alla conversione, amore e pace, perché solo
così gli uomini troveranno Gesù. Pregate.
Quando vos peço para rezar, deveis entender que se trata de uma necessidade
urgente.
Quando vi chiedo di pregare, dovete capire che
questa è una necessità urgente.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Ainda vereis horrores sobre toda terra, por isso vos peço que continueis firmes
no caminho que vos tenho indicado.
Ancora vedrete orrori su tutta la terra, per questo vi chiedo di continuare con
fermezza sulla strada che ho indicato.
Quem estiver com o Senhor jamais sentirá o peso da derrota.
Chi sarà con il Signore non potrà mai sentire il peso della sconfitta.
Se viverdes em Cristo sereis vitoriosos. Avante sem medo.
Se vivrete in Cristo sarete vittoriosi. Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
29.03.2003 21:00:00
29.03.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.188
Messaggio di Nostra Signora, n. 2188
Queridos filhos, Sou a vossa Mãe e vos amo.
Amati figli, sono vostra Madre e vi amo.
Peço-vos que vivais com coragem os Meus apelos, pois somente assim contribuireis
para a grande vitória de Deus com o Triunfo do Meu Imaculado Coração.
Vi chiedo di vivere con coraggio i Miei appelli, perché solo così contribuirete
alla grande vittoria di Dio con il trionfo del mio Cuore Immacolato.
Não vos afasteis da oração.
Non vi allontanate dalla preghiera.
Valorizai, sobretudo, a oração em família. Nos dias de hoje muitas famílias
estão afastadas de Deus porque se distanciaram da oração.
Valorizzate soprattutto la preghiera in famiglia.
Molte famiglie di oggi sono lontane da Dio perché si sono allontanate dalla
preghiera.
Vossos interesses pelas coisas materiais vos distanciam da graça do Meu Filho
Jesus.
I vostri interessi per le cose materiali vi allontanato dalla grazia di Mio
Figlio Gesu '.
Vós não podeis esquecer que em primeiro lugar, Deus, e se vos abrirdes a Ele com
fidelidade, tudo vos será dado por acréscimo.
Voi non potete dimenticare in primo luogo, Dio, e se vi aprirete a Lui con
fedeltà, tutto vi sarà dato in aggiunta.
Sede corajosos.
Siate coraggiosi.
Testemunhai em toda parte que sois do Senhor e sereis felizes já aqui na Terra e
mais tarde Comigo do Céu. Não recueis.
Testimoniate ovunque che siete del Signore e sarete felici già quì sulla terra e
più tardi con me in cielo. Non rifiutate.
Eu estou convosco.
Io sono con voi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
30.03.2003 15:30:00
30.03.2003 15:30:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.189
Messaggio di Nostra Signora, n. 2189
Queridos filhos, amai a verdade e defendei-a para serdes libertados do pecado.
Amati figli,
amate la verità e difendetela per essere liberati dal
peccato.
O Senhor vos chama.
Il Signore vi chiama.
Acolhei com alegria o Seu chamado de amor e sede nos exemplos e nas palavras
homens e mulheres de fé. Sois preciosos para Deus e Ele vos ama.
Accogliete con gioia la sua chiamata d'amore e siate negli esempi e nelle parole
uomini e donne di fede. Voi siete preziosi per Dio e Lui vii ama.
Afastai-vos definitivamente do pecado e abraçai a graça do Senhor.
Allontanatevi definitivamente dal peccato ed abbracciate ed abbracciare la
grazia del Signore.
Eu sou a vossa Mãe e vos chamo a viverdes os Meus apelos.
Io sono la vostra Madre e vi chiamo a vivere i miei appelli.
Não quero obrigar-vos, mas escutai-Me com atenção.
Non voglio obbligarvi, ma ascoltatemi con attenzione.
Através dos Meus apelos Eu quero levar-vos a um alto cume de santidade.
Attraverso i Miei appelli io voglio portarvi ad un alti grado di santità.
Não recueis.
Non rifiutate.
Permaneceis firmes no caminho que vos indiquei e sereis conduzidos pelo caminho
do bem e da santidade pelo Senhor.
Rimanete saldi sul cammino che vi ho indicato e sarete condotti sul cammino del
bene e della santità dal Signore.
Rezai.
Pregate.
Somente rezando vereis novos céus e novas terras.
Solamente pregando vedrete nuovi cieli e nuove terre.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
01.04.2003 21:00:00
01.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.190
Messaggio di Nostra Signora, n. 2190
Queridos filhos, acolhei Jesus em vossos corações e sereis transformados.
Amati figli, accogliete Gesù nei vostri cuori e sarete trasformati.
Vim do Céu para conduzir-vos pela estrada da santidade e se quereis ser grandes
na fé escutai amorosamente os Meus apelos.
Sono venuta dal cielo per condurvi lungo la
strada della santità, e se volete essere grandi nella fede ascoltate con amore
ai miei appelli.
A terra está repleta de maldade e os Meus pobres
filhos caminham pelas veredas da autodestruição.
La terra è piena di malvagità, e i Miei poveri figli camminano verso
l'autodistruzione .
Escutai a voz de Deus que clama por conversão.
Ascoltate la voce di Dio che chiama alla conversione.
Arrependei-vos definitivamente de todos os vossos pecados para serdes salvos.
Pentitevi definitivamente di tutti i vostri peccati per essere salvi .
Sede homens e mulheres de constante oração e descobrireis a grande reserva de
bondade e amor que há dentro de vós.
Siate uomini e donne di preghiera costante e scoprirete le grandi riserve di
bontà e di amore che c'è dentro di voi.
Esforçai-vos para serdes fiéis ao Senhor.
Sforzatevi di essere fedeli al Signore.
Ele é o vosso Tudo e sem Ele nada sois e nada podeis fazer.
Egli è il vostro Tutto e senza di Lui nulla siete e nulla potete fare.
Avante sem medo.
Avanti senza timore.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
05.04.2003 21:00:00
05.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.191
Messaggio di Nostra Signora, n. 2191
Queridos filhos, sou a vossa Mãe e venho do Céu para encher-vos de coragem e
alegria.
Amati figli, Io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per riempirvi di coraggio
e di gioia.
Peço-vos que não vos afasteis do Meu Filho Jesus, pois Ele espera muito de vós.
Vi chiedo di non allontanarvi da Mio Figlio Gesù, perché Egli si aspetta molto
da voi.
Sois preciosos para a realização dos Meus planos e Eu espero o vosso sim ao Meu
chamado.
Siete preziosi per la realizzazione dei Miei piani e aspetto il vostro "sì" alla
mia chiamata.
Rezai.
Pregate.
Somente rezando sereis capazes de aceitar a vontade do Senhor para vossas vidas.
Solamente pregando sarete in grado di accettare la volontà del Signore per le
vostre vite.
Eu vos quero ao Meu lado.
Io vi voglio al mio fianco.
Não recueis.
Non rifiutate.
Dai o melhor de vós para o grande Triunfo do Meu Imaculado Coração.
Date il meglio di voi per il grande trionfo del mio Cuore Immacolato.
Abri vossos corações ao Amor de Deus e deixai-vos conduzir pelo Espírito Santo.
Aprite il vostro cuore all'amore di Dio l'amore e
lasciatevi condurre dallo Spirito Santo.
Não vos esqueçais: quem tem o Espírito Santo tem
tudo.
Non dimenticate: Chi ha lo Spirito Santo ha
tutto.
Coragem.
Coraggio.
Vós não estais sozinhos.
Voi non siete soli.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
08.04.2003 21:00:00
08.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.192
Messaggio di Nostra Signora, n. 2192
Queridos filhos, amai a Verdade, pois somente pela Verdade sereis libertados do
pecado.
Amati figli, amate la verità, perché solo con la verità sarete liberati dal
peccato.
Assumi vosso verdadeiro papel de cristãos e em toda parte dai testemunho que
somente Jesus é o Caminho, a Verdade ea Vida.
Assumete il vostro vero ruolo cristiani e in ogni luogo testimoniare
che Gesù è il solo Cammino, Verità e Vita.
Não vos distancieis da oração.
Non allontanatevi dalla preghiera.
Quando estais afastados da oração vos tornais o alvo do demônio.
Quando si è lontani dalla preghiera diventate bersaglio del demonio.
Estais atentos.
Prestate attenzione.
Escutai os Meus apelos e sereis conduzidos para a graça do Senhor.
Ascoltate i miei appelli e sarete condotti alla
grazia di Dio.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Não percais a vossa esperança.
Non perdete la speranza.
Deus está ao vosso lado. Coragem.
Dio è accanto a voi. Coraggio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
10.04.2003 21:00:00
10.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.193
Messaggio di Nostra Signora, n. 2193
Queridos filhos, procurai cultivar bons sentimentos em vossos corações.
Amati figli, cercate di coltivare buoni sentimenti nei vostri cuori.
Buscai o Senhor e deixai-vos guiar por Suas Mãos Poderosas.
Cercate il Signore e lasciatevi guidare dalle sue mani poderose.
Enchei-vos do Seu Amor para serdes capazes de experimentar Sua presença em
vossas vidas.
Riempitevi del Suo amore , per essere in grado di provare la sua presenza nelle
a vostre vite.
Quando os homens compreenderem a importância do amor a humanidade será curada
espiritualmente ea paz reinará em toda terra.
Quando gli uomini capiranno l'importanza
dell'amore l'umanità sarà guarita spiritualmente e la pace regnerà la pace su
tutta la terra.
Tende coragem.
Abbiate coraggio.
Quando sentirdes o peso das vossas dificuldades, chamai por Jesus e sereis
vitoriosos.
Quando sentirete il peso delle vostre difficoltà, chiamate Gesù e
sarete vittoriosi.
Não vos esqueçais: Deus é o balsamo para vossas feridas. Confiai nEle e sereis
transformados e curados.
Non dimenticate : Dio è il balsamo per le vostre
ferite.
Confidate in Lui
e sarete trasformati e curati. Questo è
il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
12.04.2003 21:00:00
12.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.194
Messaggio di Nostra Signora, n. 2194
Queridos filhos, sabei valorizar a oração e procurai manter-vos afastados de
tudo aquilo que vos leva ao pecado.
Amati figli,
sappiate valorizzare la preghiera e cercate di mantenervi
lontano da tutto ciò che conduce al peccato.
Sois o povo eleito do Senhor e não podeis viver
afastados de Sua graça.
Voi siete il popolo eletto del Signore e non potete vivere lontano dalla sua
grazia.
Venho do Céu para oferecer-vos o Meu amor e para chamar-vos à conversão.Vengo
dal cielo per offrirvi il mio amore per voi e per chiamarvi alla conversione.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
O que tendes a fazer não deixeis para o amanhã. Deus tem pressa.
Quello che dovete fare, non lasciatelo per il domani. Dio ha fretta.
Não recueis.
Non rifiutate.
Eis o tempo oportuno para o vosso retorno.
Ecco il tempo opportuno per il vostro ritorno.
Abri vossos corações e aceitai a vontade de Deus.
Aprite i vostri cuori ed accettate la volontà di Dio.
Confiai plenamente no poder de Deus e vereis a paz reinar sobre a terra. Esta é
a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Confidate pienamente nel potere di Dio e vedrete
regnare la pace sulla terra.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
15.04.2003 21:00:00
15.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.195
Messaggio di Nostra Signora, n. 2195
Queridos filhos, peço-vos que intensifiqueis vossas orações em favor da
conversão dos homens.
Amati figli,
vi chiedo di intensificare le vostre preghiere per la
conversione degli uomini.
Eu sou a vossa Mãe e chamo-vos à santidade. Peço-vos que sejais do Senhor.
Io sono la vostra Madre e vi chiamo alla santità. Vi chiedo di essere del
Signore.
Não permitais que o demônio vos escravize.
Non lasciate che il demonio vi schiavizzi.
Estais atentos para não serdes enganados.
Prestate attenzione a non essere ingannati.
Dobrai vossos joelhos em oração e pedi perdão pelos vossos pecados.
Piegate le vostre ginocchia in preghiera e chiedate perdono per i vostri
peccati.
Não quero obrigar-vos, mas este é o Meu desejo para vossas vidas.
Non voglio obbligarvi, ma questo è il mio
desiderio per la vostra vita.
Sabei que por meio de pequenos sacrifícios vós
podeis mudas muitas coisas. Confiai no Senhor e jamais vos afasteis de Sua
graça.
Sappiate che che attraverso piccoli sacrifici potete cambiare molte cose.
Confidate nel Signore e non vi allontanate dalla sua grazia.
Cercate il Signore, perché Egli è con le braccia aperte in vostra attesa.
Avante.
Avanti.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
18.04.2003 21:00:00
18.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.196
Messaggio di Nostra Signora, n. 2196
Queridos filhos, recordais hoje a Paixão e Morte do Meu Filho Jesus e Eu vos
convido ao arrependimento sincero de todos os vossos pecados.
Amati figli,
ricordate oggi la Passione e Morte di Mio Figlio Gesù, ed io vi invito vi
invito al pentimento sincero di tutti i vostri peccati.
Não vos esqueçais: Jesus entregou-Se por amor a
vós carregando pesada Cruz para salvar a humanidade.
Non dimenticate: Gesù ha dato se stesso per amore
vostro caricando pesante croce per salvare l'umanità.
Peço-vos que reflitais sobre o amor do Meu Filho Jesus por cada um de vós e
peço-vos que não ofendais o Meu Jesus que já está por demais ofendido.
Vi chiedo di riflettere sull'amore di mio Figlio
Gesù per ognuno di voi e vi chiedo di non offendere il Mio Gesù , che è già
troppo offeso.
Dai o melhor de vós na missão que vos foi
confiada e não permitais que o demônio vos afaste da graça do Meu Filho Jesus.
Quero dizer-vos que Jesus está de braços abertos à vossa espera.
Date il meglio di voi nella missione affidatavi e non lasciate che il demonio vi
allontani dalla grazia di Mio Figlio Gesù. Io vi dico che Gesù è con le braccia
aperte in vostra attesa.
Ele quer abençoar-vos e perdoar-vos.
Lui vuole benedirvi e perdonarvi.
Entregai-vos docilmente em Suas mãos para serdes salvos.
Datevi umilmente nelle sue mani per essere salvati.
Não vos deixeis contaminar.
Non lasciatevi contaminare.
Vós sois do Senhor e as coisas do mundo não são para vós.
Voi siete del Signore e le cose del mondo non sono per voi.
Permanecei firmes no caminho que vos indiquei.
Rimanete saldi sulla via che vi ho indicato.
Se caminhardes segundo a vossa própria vontade, não caminhareis em direção a
Jesus.
Se camminerete secondo la vostra propria volontà, non camminerete verso Gesù..
Escutai-Me e sereis conduzidos para a plena felicidade.
Ascoltatemi e sarete condotti alla piena felicità.
Rezai.
Pregate.
Somente rezando sereis capazes de compreender os desígnios de Deus para vossas
vidas.Solo pregando
sarete in grado di comprendere i disegni di Dio per le vostre vite.
Abri vossos corações ao Amor do Senhor e vereis novos Céus e novas Terras.
Aprite i vostri cuori all'amore del Signore e vedrete nuovi cieli e nuove terre.
Avante sem medo.
Avanti senza timore.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.04.2003 21:00:00
19.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.197
Messaggio di Nostra Signora, n. 2197
Queridos filhos, coragem.
Amati figli, coraggio.
Não desanimeis ante vossas dificuldades. Quero dizer-vos mais uma vez que não há
vitória sem cruz.
Non fatevi scoraggiare dalle
difficoltà.
Vi dico di nuovo che non c'è vittoria
senza croce.
Sede imitadores do Meu Filho Jesus.
Siate imitatori di Mio Figlio Gesu '.
Na alegria ou na dor louvai sempre o Senhor.
Nella gioia o dolore Lodate il Signore sempre.
Ele está perto de vós para animar-vos e conduzir-vos à perfeição.
Egli è vicino a voi per incoraggiarvi e ti condurvi alla perfezione.
Aproximai-vos da oração, pois a oração vos fortalecerá e vos fará grandes na fé.
Avvicinatevi alla preghiera, perché la preghiera vi fortificherà e vi farà
grandi nella fede.
Eu sou a vossa Mãe e estou ao vosso lado. Consagrai-vos ao Meu Imaculado Coração
e Eu vos conduzirei pela estrada da santidade.
Io sono la vostra Madre e io sono
al vostro fianco.
Consacratevi al Mio Cuore Immacolato e io
vi condurrò sulla via della santità.
Não vos sintais sozinhos.
Non sentitevi soli.
Deus está sempre ao vosso lado embora não O vejais.
Dio è sempre accanto a voi, anche se non vedete.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
22.04.2003 21:00:00
22.04.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
22.04.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.198
Messaggio di Nostra Signora, n. 2198
Queridos filhos, não vivais nas trevas do pecado.
Amati figli, non vivete nelle tenebre del peccato.
Buscai o Senhor e vivei na Sua graça para serdes salvos.
Cercate il Signore e vivete nella sua grazia per essere salvi.
O pecado vos destruiu e vos afastou de Deus.
Il
peccato vi ha distrutti e allontanati da Dio.
Peço-vos um sincero arrependimento, pois o Senhor
deseja perdoar-vos.
Vi chiedo un pentimento sincero, perché il
Signore desidera perdonarvi.
Sabei que o pecado vos distancia da graça
santificante e vos faz cegos espiritualmente.
Sappiate che il peccato vi distanzia dalla grazia santificante e vi rende
spiritualmente ciechi.
Eu sou a vossa Mãe e desejo libertar-vos e conduzir-vos ao Meu Filho Jesus.
Io sono la vostra Madre e desidero liberarvi e condurvi a Mio Figlio Gesu '.
Não vim do Céu por brincadeira.
Non sono venuta dal cielo per scherzo.
Tende cuidado.
Attenzione.
Acolhei os Meus apelos e estareis livres dos ataques e ciladas do demônio.
Accogliete i miei appelli ed sarete liberi degli attacchi e insidie del
demonio.
Rezai.
Pregate.
Sem oração não podeis agradar ao Senhor.
Senza la preghiera non si può piacere al Signore.
A oração é o recurso que vos ofereço para estes tempos difíceis.
La preghiera è il sostegno che vi offro per questi tempi difficili.
Estais vivendo o tempo da grande batalha espiritual.
State vivendo il tempo della grande battaglia spirituale.
Aproximai-vos do Senhor que está à vossa espera.
Avvicinatevi al Signore che è in vostra attesa.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
23.04.2003 21:00:00
23.04.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
23.04.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.199
Messaggio di Nostra Signora, n. 2199
Queridos filhos, abri vossos corações à ação Salvadora de Deus e deixai que o
Espírito Santo renove vossas vidas.
Amati figli,
aprite i vostri cuori all'azione salvifica di Dio e
lasciate che lo Spirito rinnovi le vostre vite.
Sede homens e mulheres renovados na graça de
Deus.
Siate uomini e donne rinnovati nella grazia di Dio.
Se viverdes o Evangelho do Meu Jesus, sereis capazes de compreender e aceitar as
mudanças que o Senhor deseja fazer em vossos corações.
Se vivrete il Vangelo del Mioi Gesù , sarete in grado di comprendere e accettare
le modifiche che il Signore desidera fare nei vostri cuori.
Rezai.
Pregate.
Quando vos abrirdes à oração tereis forças para seguirdes pelo caminho do bem e
da santidade.
Quando vi aprirete alla preghiera avrete la forza di seguire il cammino del bene
e della santità.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Coragem.
Coraggio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
26.04.2003 21:00:00
26.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.200
Messaggio di Nostra Signora, n. 2200
Queridos filhos, não temais.
Amati figli, non temete.
Confiai no Senhor e sereis recompensados com ricas e abundantes graças.
Confidate nel Signore e sarete ricompensati con ricche e abbondanti grazie.
Sois o povo eleito eo Senhor vos ama.
Siete il popolo eletto e il Signore vi ama.
Não percais a vossa esperança.
Non perdete la vostra speranza.
Continuai firmes no caminho que vos tenho indicado eo amanhã será melhor.
Continuate fermi sul cammino che vi ho indicato e il domani sarà migliore.
A humanidade vive fortes tensões e os homens continuam trilhando pelas veredas
da autodestruição.
L'umanità vive forti tensioni è in grande stress e gli uomini camminano strade
di auto-distruzione.
Eu sou a vossa Mãe e vim do Céu para socorrer-vos. Fortalecei-vos no Senhor.
Io sono la vostra Madre e sono venuta dal cielo per aiutarvi. Fortificatevi nel
Signore.
Entregai a Ele a vossa própria existência para serdes salvos.
Donate a Lui la vostra propria esistenza per
essere salvi.
Quero dizer-vos que nada está perdido.
Convertei-vos, pois de vossa conversão dependem muitas coisas.
Voglio dirvi che nulla è perduto. Pentitevi,
poichè dalla vostra conversione dipendono molte cose.
Eu pedirei ao Meu Filho Jesus por cada um de vós.
Io pregherò mio Figlio Gesù per ognuno di voi.
Coragem.
Coraggio.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
29.04.2003 21:00:00
29.04.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.201
Messaggio di Nostra Signora, n. 2201
Queridos filhos, peço-vos que continueis a rezar.
Amati figli, vi chiedo di continuare a pregare.
Valorizai a oração, pois quem está em oração, está com o Senhor.
Valorizzate la preghiera, perchè chi è in
preghiera, è con il Signore.
Rezai sempre e não tenhais medo de testemunhar a
vossa fé.
Pregate sempre e non temete di testimoniare la vostra fede.
Sede corajosos e sinceros.
Siate coraggiosi e sinceri.
O Senhor conhece vossos corações e vos recompensará generosamente.
Il Signore conosce i vostri cuori e vi ricompenserà generosamente.
Se os homens rezassem e se reconciliassem com Deus, a humanidade seria curada
espiritualmente.
Se gli uomini pregassero e si riconciliassero con Dio, l'umanità sarebbe curata
spiritualmente.
Não recueis.
Non rifiutata.
Eis o tempo oportuno para vos converterdes.
Ecco il momento opportuno per il vostro pentimento.
Avante.
Avanti.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
01.05.2003 21:00:00
01.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.202
Messaggio di Nostra Signora, n. 2202
Queridos filhos, abri vossos corações humildemente ao Meu chamado e vivei
voltados para o Paraíso para o qual unicamente fostes criados. Viveis no tempo
em que a criatura é mais valorizada que o próprio Criador.
Amati figli, aprite i vostri cuori
umilmente alla Mia chiamata vivete rivolti al paradiso per il quale unicamente
voi siete stati creati.
Vivete in un momento in cui la creatura è più
valorizzata dello stesso Creatore.
A grande tentação dos vossos dias é parecer
cristãos e não ser verdadeiramente.
La grande tentazione dei vostri giorni è
sembrare cristiani , e non esserlo veramente.
Cuidai antes de tudo da vossa vida espiritual. Se
vos abrirdes a Deus sereis transformados e tudo acabará bem para vós.
Attenzione prima di tutto alla vostra vita spirituale. Se vi aprirete a Dio
sarete trasformati e tutto andrà bene per voi.
Não vos esqueçais: a vossa vitória está em Deus.
Non dimenticate, la vostra vittoria è in Dio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
03.05.2003 21:00:00
03.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.203
Messaggio di Nostra Signora, n. 2203
Queridos filhos, vós sois importantes para a realização dos Meus planos.
Amati figli, voi siete importanti per la realizzazione dei Miei piani.
Peço-vos que tenhais ilimitada confiança em Meu Filho Jesus e que em toda parte
procureis testemunhar o Amor de Deus.Vi
chiedo di avere una fiducia
fiducia illimitata in mio Figlio Gesù e in ogni luogo cercare di testimoniare
l'amore di Dio.
Eu sou a vossa Mãe e venho do Céu para chamar-vos à santidade.
Io sono la vostra Madre e sono vengo dal cielo per chiamarvi alla santità.
Sabei todos vós que este é o tempo da graça.
Sappiate voi tutti che questo è il momento di grazia.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
Dai o melhor de vós na missão que vos foi confiada.
Date il meglio di voi nella missione a voi affidata.
Dizei a todos que Eu tenho pressa e que já não há mais tempo a perder.
Dite a tutti che io sono ho fretta e che già non c'è tempo da perdere.
Anunciai em toda parte os Meus apelos.
Annunciate ovunque miei appelli.
O que digo deve ser levado a sério.Eu vos amo como sois.
Quello che io dico deve essere preso seriamente
vi amo come siete.
Mesmo com vossos pecados Eu vos amo e peço ao Meu
Jesus por vós.
Anche con i vostri difetti io vi amo e prego il
Mio Gesù per voi.
Tende coragem.
Abbiate coraggio.
Não desanimeis nunca.
Non scoraggiatevi mai.
Nada ou ninguém está perdido.
Nulla o nessuno è perduto.
Convertei-vos depressa.
Pentitevi in fretta.
O que tendes a fazer não deixeis para o amanhã.
Quello che dovete fare, non lasciatelo per il domani.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
06.05.2003 21:00:00
06.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.204
Messaggio di Nostra Signora, n. 2204
Queridos filhos, convido-vos a intensificar vossas orações em favor da conversão
da humanidade.
Amati figli, vi invito a intensificare la preghiera per la conversione
dell'umanità.
Peço-vos que estejais atentos, mantendo em vossos corações a serenidade ea paz
que Eu vos ofereço, porque no futuro tereis grandes tribulações.
Vi chiedo di essere attenti, mantenendo nei
vostri cuori la serenità e la pace che vi offro. perché in futuro avrete grandi
tribolazioni.
A humanidade contaminou-se com o pecado ea cada
dia cresce o número daqueles que se afastam de Deus.
L'umanità si è contaminata con il peccato ed ogni giorno cresce il numero di
quelli che si allontanano da Dio.
Deus enviou-Me para conduzir-vos por caminho seguro.
Dio mi ha mandato per condurvi sul cammino sicuro.
Vivei as Minhas mensagens e não temais anunciar as verdades que já vos
comuniquei.
Vivete i miei messaggi e non temete di annunciare le verità che già vi ho
comunicato.
Voltai-vos depressa porque o Senhor tem pressa. Arrependei-vos e abri vossos
corações ao Amor do Senhor.
Ritornate presto perché il Signore ha fretta. Pentitevi ed aprite i vostri cuori
all'amore del Signore.
Desejo que em tudo façais a vontade do Meu Senhor.
Desidero che in tutto facciate la volontà del mio Signore.
Se assim fizerdes sereis salvos.
Se farete così sarete salvi.
Avante.
Avanti.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
08.05.2003 21:00:00
08.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.205
Messaggio di Nostra Signora, n. 2205
Queridos filhos, deixai que o Senhor conduza vossas vidas e sereis guiados para
o bem e para a santidade.
Amati figli, lasciate
che il Signore conduca le vostre vite e sarete guidati verso il bene e la
santità.
Desejo que em tudo sejais como Jesus.
Desidero che in tutto siate come Gesù.
Eu vos amo e quero ver-vos felizes.
Io vi amo e voglio vedervi felici.
Não desanimeis. Aconteça o que acontecer, confiai em Jesus.
Non scoraggiatevi. Qualunque cosa accada, confidate in Gesù.
Não vos esqueçais: Eu estou ao vosso lado.
Non dimenticate: io sono al tuo fianco.
Rezai.
Pregate.
Na oração sereis capazes de compreender e aceitar os Meus apelos.
Nella preghiera sarete capaci di comprendere e accettare i miei appelli.
Avante sem medo.
Avanti senza timore.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che ti do oggi a nome della Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
10.05.2003 21:00:00
10.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.206
Messaggio di Nostra Signora, n. 2206
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe e venho do Céu para conduzir-vos ao Meu
Filho Jesus.
Amati figli, io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per condurvi a Mio Figlio
Gesu '.
Peço-vos que tenhais plena confiança em Meu Filho Jesus, pois somente assim
sereis vitoriosos.
Vi chiedo di avere piena fiducia in mio Figlio Gesù, perché solo allora sarete
vittoriosi.
Eu quero dizer-vos que este é o tempo oportuno para o vosso retorno.
Io voglio dirvi che questo è il momento opportuno per il vostro ritorno.
Sabei todos vós que o Senhor vos espera de braços abertos.
Sappiate tutti voi che il Signore vi attende a braccia aperte.
Não recueis. Não percais a vossa esperança.
Non rifiutate. Non perdete la speranza.
Eu vos amo e estou aqui para oferecer-vos todo o Meu Amor.
Io vi amo e sono qui per offrirvi tutto il mio amore.
Eu conheço vossas dificuldades e pedirei ao Meu
Jesus por vossas intenções.
Io conosco le vostre difficoltà e chiederò al Mio
Gesù per le vostre intenzioni.
Não vos afasteis da verdade.
Non vi allontanate dalla verità.
Abri vossos corações aos Meus apelos e vereis a paz reinar sobre a terra.
Aprite i vostri cuori al mio appello e vedrete regnare la pace sulla terra.
Eu estou convosco embora não Me vejais.
Io sono con voi, anche se non mi vedete.
Não vos esqueçais: Eu sou a vossa Mãe e bem sabeis o quanto uma Mãe ama seus
filhos.
Non dimenticate: Io sono la vostra Madre e voi
sapete quanto una madre ami i suoi figli.
Voltai-vos ao Senhor o mais depressa possível.
Ritornate al Signore al più presto possibile.
Viveis no tempo das grandes tribulações e se viverdes em pecado não encontrareis
a salvação.
Voi vivete in un tempo di grandi tribolazioni e se vivrete nel peccato non
troverete la salvezza.
Arrependei-vos e convertei-vos.
Pentitevi e convertitevi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
11.05.2003 20:00:00
11.05.2003 20:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.207
Messaggio di Nostra Signora , n. 2207
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe e vos amo como sois.
Amati figli, io sono vostra Madre e vi amo come siete.
Fico feliz por estardes aqui e peço ao Senhor que vos abençoe e vos conceda a
graça da conversão sincera.
Sono felice di essere qui e chiedo al Signore di benedirvi e concedervi la
grazia di una sincera conversione.
Convido-vos a assumirdes o vosso verdadeiro papel de cristãos ea viverdes
santamente.
Vi invito ad assumervi il vostro vero ruolo di cristiani e vivere santamente.
Não quero obrigar-vos, mas como Mãe desejo levar-vos a um ardente e contínuo
desejo de Deus.
Non voglio obbligarvi, ma come madre, desiderio portarvi ad un ardente e
continuo desiderio di Dio.
A humanidade tornou-se pobre espiritualmente porque os homens se distanciaram do
Senhor.
L'umanità è diventata spiritualmente poverao perché gli uomini si sono
allontanati dal Signore.
Voltai-vos.
Ritornate.
O Senhor ainda vos espera.
Il Signore ancora vi aspetta.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Mesmo quando sentirdes o peso da cruz, procurai manter acesa a chama da fé
dentro de vós.
Anche quando sentirete il peso della croce,
cercate di mantenere la fiamma della fede dentro di voi.
A fé vos levará a esperança de um amanhã melhor.
La fede vi porterà a sperare in un domani
migliore.
Alegrai-vos porque vossos nomes já estão gravados
em Meu Imaculado Coração.
Rallegratevi perché i vostri nomi sono già
scritti nel mio Cuore Immacolato.
Rezai.
Pregate.
Quando vos sentirdes tentados, buscai forças na oração.
Quando vi sentirete tentati, cercate forze nella preghiera.
Quem reza está com o Senhor. Coragem.
Chi prega sta con il Signore. Coraggio.
Eu pedirei ao Meu Filho por cada um de vós.
Io chiederò a Mio Figlio per ciascuno di voi.
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
13.05.2003 21:00:00
13.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.208
Messaggio di Nostra Signora, n. 2208
Queridos filhos, buscai forças em Jesus para vossa caminhada. Alimentai-vos da
Sua Palavra e de Eucaristia para vos tornardes homens e mulheres de fé e de
oração.
Amati figli,
cercate forze in Gesù per il vostro cammino. Alimentatevi
della Sua Parola e dell' Eucaristia, per diventare uomini e donne di fede e di
preghiera.
Peço-vos também que vivais os Meus apelos.
Vi chiedo di vivere i miei appelli.
Através das Minhas mensagens a humanidade encontrará a conversão ea paz.
Attraverso i Miei Messaggi l'umanità troverà la pace e la
conversione.
Dizei a todos que não vim do Céu por brincadeira. O que vos digo deveis levar a
sério.
Dite a tutti che io non sono venuta dal cielo
come scherzo.
Quello che vi dico deve essere preso sul
serio.
Abri vossos corações ao Amor do Senhor e voltai-vos à Sua graça Misericordiosa.
Aprite i vostri cuori all'amore del Signore e ritornate alla grazia della sua
misericordia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.Obrigada
por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
17.05.2003 21:00:00
17.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.209
Messaggio di Nostra Signora, n. 2209
Queridos filhos, sou a Mãe de Deus Filho e vossa Mãe. Convido-vos a viverdes
voltados para o Senhor ea acolherdes os Meus apelos com alegria.
Amati figli, Io sono la Madre di Dio Figlio, e vostra Madre. Vi invito a vivere
rivolti al Signore e di accettare i miei appelli con gioia.
Peço-vos que vos afasteis do pecado, pois o pecado vos afasta da graça de Deus.
Vi chiedo di allontanarvi dal peccato, perché il peccato vi allontana dalla
grazia di Dio.
A humanidade tornou-se pobre espiritualmente porque os homens não rezam mais.
L'umanità è diventata spiritualmente povera
perché gli uomini non pregano più.
Eis o tempo oportuno para acolherdes a graça do
Senhor.
Ecco il momento opportuno per ricevere la grazia del Signore.
Desejo conduzir-vos Àquele que tem palavras de vida eterna ea transformar-vos em
homens e mulheres de fé.
Desiderio condurvi a Colui che ha parole di vita eterna e a trasformarvi
in uomini e donne di fede.
Não recueis.
Non rifiutate.
Vós não estais sozinhos.
Voi non siete soli.
Deus está muito perto de vós.
Dio è molto vicino a voi.
Alegrai-vos porque está próxima a vossa libertação.
Rallegratevi perché la vostra liberazione è
vicina.
Convertei-vos, pois de vossa conversão dependem muitas coisas.
Convertitevi perchè dalla vostra conversione dipendono molte cose.
Avante com coragem.
Avanti con coraggio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
20.05.2003 21:00:00
20.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.210
Messaggio di Nostra Signora, n. 2210
Queridos filhos, rezai.
Amati figli, pregate.
Agora é chegado o momento em que deveis intensificar vossas orações, pois
somente assim sereis capazes de suportar o peso das provações que já estão a
caminho.
E' giunto il momento in cui è necessario
aumentare le vostre preghiere, perché solo così si sarà in grado di sopportare
il peso delle prove già in corso.
Eu sou a vossa Mãe e sofro por causa dos vossos sofrimentos.
Io sono vostra Madre e soffro a causa delle vostre sofferenze.
Escutai com atenção os Meus apelos e estais atentos para não serdes enganados.
Date ascolto ai miei appelli e siate attenti per non essere ingannati.
Se acolherdes o Meu convite à conversão, sereis vitoriosos.
Se accoglierete il mio invito alla conversione, sarete vittoriosi.
Confiai em Meu Filho Jesus e acolhei Seu Evangelho para serdes salvos.
Confidate in Mio Figlio Gesù e accogliete il suo Vangelo per essere salvi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.Obrigada
por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
22.05.2003 21:00:00
22.05.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
22.05.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.211
Messaggio di Nostra Signora, n. 2211
Queridos filhos, continuai a percorrer o caminho que vos tenho indicado e
encontrareis Meu Filho Jesus.
Amati figli, continuate a percorrere il cammino che vi ho indicato e troverete
Mio Figlio Gesù.
Não permitais que as coisas mundanas vos afastem do Senhor.
Non permettete che le cose mondane vi allontanino
dal Signore.
Quero dizer-vos que estais caminhando para um
futuro de grandes tribulações, mas se acolherdes a Minha mensagem, nenhum mal
vos atingirá.
Voglio dirvi che state camminando verso un futuro
di grandi tribolazioni, ma se accoglierete il mio messaggio nessun male vi
colpirà.
Rezai.
Pregate.
Rezai muito. Rezai, sobretudo pela Igreja do Meu Filho Jesus.
Pregate molto. Pregate soprattutto per la Chiesa di Mio Figlio Gesu '.
O que outrora vos predisse está para realizar-se.
Quello che in passato vi ho predetto sta per realizzarsi.
Peço-vos que não vos afasteis da verdade.
Vi chiedo di non allontanarvi dalla verità.
Coragem.
Coraggio.
Eu sou a vossa Mãe e estou sempre perto de vós. Esta é a mensagem que hoje vos
transmito em nome da Santíssima Trindade.
Io sono la vostra Madre e sono sempre accanto a voi.
Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
24.05.2003 21:00:00
24.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.212
Messaggio di Nostra Signora, n. 2212
Queridos filhos, avante.
Amati figli, venire.
Eu estou convosco.
Io sono con voi.
Não desanimeis ante as dificuldades.
Non fatevi scoraggiare da ostacoli.
Se depositardes toda a vossa confiança em Jesus sereis vitoriosos.
Se mettete tutta la vostra fiducia in Gesù sarà vittoriosa.
Eu espero o vosso sim sincero e corajoso.
Spero che la tua sincera e coraggiosa sì.
Dai exemplo para que os outros possam sentir a presença do Meu Jesus em vossas
vidas.
Dare un esempio per gli altri può sentire la presenza del mio Gesù nella vostra
vita.
A humanidade precisa de homens e mulheres que dêem testemunho de fé.
L'umanità ha bisogno di uomini e donne che testimoniano la fede.
Meu Filho Jesus espera isso de vós.
Mio Figlio Gesù si aspetta questo da voi.
Abri vossos corações e acolhei Seu Evangelho para serdes salvos.
Aprite i vostri cuori e ricevere il suo Vangelo per essere salvati.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Eu conheço vossas necessidades e pedirei ao Meu Jesus por vós.
Io conosco le tue necessità e chiederò al Mio Gesù per voi.
Rezai.
Pregate.
Sabei valorizar a oração.
Che tu possa apprezzare la preghiera.
A oração é a vossa vitória e fortaleza.
La preghiera è la vostra vittoria e di forza.
Somente por meio da oração compreendereis os desígnios de Deus para vossas
vidas.
Soltanto attraverso la preghiera capire i propositi di Dio per la vostra vita.
Alegrai-vos porque vós não estais sozinhos.
Rallegratevi perché non siete soli.
O Senhor caminha ao vosso lado.
Il Signore cammina accanto a voi.
Não temais.
Non abbiate paura.
Coragem.
Coraggio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che ti do oggi a nome della Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em paz.
, Amen.
27.05.2003 21:00:00
27.05.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.213
Messaggio della Madonna, n. 2213
Queridos filhos, sois do Senhor e não podeis viver afastados da Sua graça.
Cari figli, siete del Signore, e non potete vivere lontano dalla sua grazia.
Não vos deixeis contaminar com o pecado.
Non lasciatevi contaminare dal peccato.
Abri vossos corações ao Deus da Alegria e da Paz. Sede construtores de justiça e
de paz. A humanidade vive sem paz porque os homens rejeitaram o amor do Senhor.
Aprite i vostri cuori al Dio della
gioia e della pace.
Siate costruttori di pace e di giustizia.
L'umanità vive senza pace perché gli uomini hanno
rifiutato l'amore del Signore.
Estais atentos.
Prestate attenzione.
Cuidai da vossa vida espiritual para alcançardes a salvação.
Prendetevi cura della vostra vita spirituale per raggiungere la salvezza.
Rezai.
Pregate.
A oração sincera e perfeita vos sustentará nos momentos mais difíceis para vós.
La perfetta e sincera preghiera vi sosterrà nei momenti più difficili per voi.
Avante.
Avanti.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
30.05.2003 21:06:00
30.05.2003 21:06:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.214
Messaggio di Nostra Signora n ° 2214
Queridos filhos, conheço vossos corações e sei a grande reserva de bondade que
há dentro de cada um de vós.
Amati figli,
conosco i vostri cuori e sò della grande riserva di bontà
che si trova dentro ognuno di voi.
Ajudai-Me.
Aiutatemi.
Preciso de vós para a realização dos Meus planos.
Ho bisogno di voi per la realizzazione dei Miei piani.
Eu desejo socorrer os Meus pobres filhos afastados e vós podeis ajudar-Me.
Vorrei soccorrere i Miei poveri figli lontani e voi mi potete aiutare.
Não cruzeis os braços. Rezai.
Non incrociate le braccia. Pregate.
Na oração descobrireis o desejo do Senhor para vossas vidas. Meu Filho Jesus vos
recompensará por tudo que fizerdes em favor dos Meus projetos.
Nella preghiera scoprirete il desiderio del Signore per le vostre vite. Mio
Figlio Gesù vi ricompenserà per tutto quello che farete in favore dei miei
progetti.
Confiai em Minha Maternal proteção e vereis brotar em vossos corações uma grande
alegria.
Confidate nella Mia materna protezione e vedrete tornare indietro nei vostri
cuori una grande gioia.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
31.05.2003 21:10:00
31.05.2003 21:10:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.215
Messaggio di Nostra Signora n ° 2215
Queridos filhos, alegro-Me por estardes aqui.
Amati figli, sono lieta di essere qui.
Pedirei ao Meu Filho Jesus por cada um de vós e por vossas necessidades.
Chiederò a mio Figlio Gesù per ognuno di voi e per le vostre necessità.
Convido-vos nesta noite a vos abrirdes ao chamado do Senhor ea viverdes com
coragem os Meus apelos.
Vi invito stanotte ad aprirvi alla chiamata del Signore e a vivere con coraggio
i Miei appelli.
Eu vos amo e quero levar-vos a um alto cume de santidade.
Io vi amo e voglio portarvi a un elevato livello di santità.
Peço-vos que não vos afasteis da oração.
Vi chiedo di non allontanarvi dalla preghiera.
A oração é a vossa grande arma de defesa contra os ataques e ciladas do demônio.
Sabei valorizar a oração em família.
La preghiera è la vostra più grande arma di
difesa contro gli attacchi e le insidie del demonio.
Sappiate valorizzare, la preghiera in famiglia.
Viveis no tempo em que a criatura é mais valorizada que o Criador e correis o
risco de vos perder eternamente.
Voi vivete in un tempo in cui la creatura è più
valorizzata del Creatore e correte il rischio di perderti per sempre.
Abri vossos corações a Jesus.
Aprite il vostro cuore a Gesù.
Ele é a certeza da vossa vitória.
Egli è la certezza della vostra vittoria.
Somente n'Ele está a vossa plena felicidade e sem Ele nada sois e nada podeis
fazer.
Solo in Lui è la vostra felicità sarà completa e senza di Lui nulla siete e
nulla potete fare.
Não permitais que o pecado crie raízes em vossos corações.
Non permettete che il peccato crei radici nei vostri cuori.
Arrependei-vos depressa.
Pentitevi in fretta.
O Senhor vos espera de braços abertos.Avante com alegria.
Il Signore vi aspetta a braccia aperte. Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
03.06.2003 21:00:00
03.06.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.216
Messaggio di Nostra Signora, n. 2216
Queridos filhos, caminhais para um futuro de grandes tribulações. Peço-vos que
mantenhais acesa a chama da fé, pois somente assim sereis capazes de suportar os
sofrimentos que hão de vir.
Amati figli, camminate per un futuro di grandi tribolazioni. Vi chiedo di
mantenere accesa la fiamma della fede, perché solo così sarete capaci di
sopportare le sofferenze a venire.
Satanás espalhou seus erros por toda parte e os Meus pobres filhos caminham como
cegos a guiar outros cegos.
Satana ha sparso i suoi errori ovunque, ed i miei poveri figli camminano come il
ciechi alla guida di altri ciechi.
Tende cuidado.
Attenzione.
Não vos deixeis contaminar.
Non lasciatevi contaminare.
Amai e defendei a Verdade.
Amate e difendete la verità.
Meu Filho Jesus é a Verdade absoluta e vós deveis anuncia-lo a todos.
Mio Figlio Gesù è la verità assoluta e voi dovete
annunciarlo a tutti.
Sois o povo do Senhor e não podeis ficar de
braços cruzados.
Voi siete il popolo del Signore e non potete
stare a guardare.
Rezai.
Pregate.
A oração vos fortalecerá para a grande batalha espiritual que tereis em breve.
La preghiera vi fortificherà per la grande battaglia spirituale che
avrete a breve.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Eu estou ao vosso lado.
Sono al vostro fianco.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
06.06.2003 21:00:00
06.06.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.217
Messaggio di Nostra Signora, n. 2217
Queridos filhos, confiai em Jesus.
Amati ,
confidate in Gesù.
Ele é a certeza da vossa vitória. Não percais a
esperança.
Egli è la certezza della vostra vittoria.
Non perdere la speranza.
Meu Filho está ao vosso lado.Intensificai vossas orações e continuai firmes no
caminho que vos tenho indicado. Eu sou a vossa Mãe e conheço vossos corações.Não
temais.
Mio Figlio è al vostro fianco.Intensificate le vostre preghiere e continuate
fermi sulla strada che vi ho indicato. Io sono la vostra Madre e conosco i
vostri cuori .Non temete.
Eu pedirei ao Meu Jesus por vós.
Io chiederò al Mio Gesù per voi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
07.06.2003 21:00:00
07.06.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.218
Messaggio di Nostra Signora, No. 2218
Queridos filhos, convido-vos a viverdes as Minhas mensagens ea testemunhá-las
com a vossa própria vida, pois através delas Eu quero levar-vos a uma profunda
união com Meu Filho Jesus.
Cari figli,
vi invito a vivere i miei messaggi e testimoniarli con la
vostra propria vita, perché attraverso di essi io voglio portarvi ad una
profonda unione con Mio Figlio Gesu '.
Abri vossos corações e com coragem sabei enfrentar os obstáculos do vosso dia a
dia.
Aprite i vostri cuori e con coraggio sappiate affrontare gli ostacoli del giorno
per giorno.
Vós não estais sozinhos.
Voi non siete soli.
Meu Jesus está sempre perto de vós. Peço-vos que estejais atentos para não
serdes enganados.
Il mio Gesù è sempre vicino a voi. Vi chiedo di fare attenzione per non essere
ingannati.
Cuidai da vossa vida espiritual e não permitais que as coisas mundanas vos
afastem do Meu Senhor.
Prendetevi cura della vostra vita spirituale e non permettete che le cose
mondane vi allontanino dal Mio Signore.
Vós tendes um lugar especial em Meu Imaculado Coração.
Avete un posto speciale nel mio Cuore Immacolato.
Alegrai-vos porque vossos nomes já estão inscritos no Céu. Avante sem medo.
Rallegratevi perché i vostri nomi sono già scritti in cielo. Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
10.06.2003 21:00:00
10.06.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.219
Messaggio di Nostra Signora, n. 2219
Queridos filhos, voltai-vos à oração para serdes grandes na fé.
Amati figli, tornate alla preghiera per essere grandi nella fede.
A humanidade distanciou-se do Criador porque os
homens não rezam mais. Eu sou a vossa Mãe e venho do Céu para dizer-vos que este
é o tempo do grande retorno.
L'umanità ha preso le distanze dal Creatore
perché gli uomini non pregano più.
Io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per dire che questo è il momento del
grande ritorno.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Se viverdes conforme a vontade do Senhor recebereis a recompensa dos justos.
Se vivrete secondo la volontà del Signore, voi riceverete la ricompensa dei
giusti.
Confiai na Bondade do Senhor e voltai-vos a Ele que vos ama e vos conhece pelo
nome.
Confidate nella bontà del Signore, e tornate a Lui che vi ama e vi conosce per
nome.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
13.06.2003 21:00:00
13.06.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.220
Messaggio di Nostra Signora, n. 2220
Queridos filhos, imitai Meu Filho Jesus para serdes homens e mulheres de grandes
virtudes.
Amati figli,
imitate Mio Figlio Gesù, per essere uomini e donne di
grandi virtù.
Abri vossos corações a Cristo, pois Ele quer
habitar em vós.
Aprite i vostri cuori a Cristo, perché Egli vuole
abitare in voi.
Afastai-vos de tudo aquilo que é imperfeito e
buscai a perfeição.
Allontanatevi da tutto ciò che è imperfetto e cercate la perfezione.
Entregai-vos ao Meu Jesus e Ele cuidará de vós.
Datevi al mio Gesù, e Lui si prenderà cura di voi.
Sabei que Jesus é o vosso grande amigo e conhece a cada um de vós pelo nome.
Sappiate che Gesù è il vostro grande amico, e conosce ciascuno di voi per nome.
Não permitais que o demônio vos afaste do caminho da graça.
Non permettete che il demonio vi allontani dal cammino della grazia.
A vossa felicidade não está nos prazeres deste mundo, pois como já disse, as
coisas mundanas não são para vós.
La vostra felicità non è nei piaceri di questo mondo, perché come ho
detto, le cose mondane non sono per voi.
Sois do Senhor e somente a Ele deveis pertencer.
Siete del Signore e solo a Lui dovete appartenere.
Rezai.
Pregate.
Quando rezardes, rezai com o coração.
Quando pregate, pregate con il cuore.
Vosso coração deve estar voltado para Àquele que vê o oculto e sabe o que vos é
necessário.
Il vostro cuore deve essere rivolto a Colui che vede nel segreto e sa di che
cosa avete bisogno.
Não vos deixeis enganar.
Non fatevi ingannare.
O homem só poderá encontrar o Senhor trilhando pelo caminho das boas ações.
L'uomo potrà incontrare il Signore percorrendo il
sentiero delle buone azioni.
Cuidado.
Atttenzione.
Valorizai o que é do Senhor e sereis salvos.
Valorizzate quello che è il Signore e sarete salvi.
Avante pelo caminho que vos apontei.
Avanti sul cammino che vi ho indicato.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade. Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
14.06.2003 21:00:00
14.06.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.221
Messaggio di Nostra Signora, n. 2221
Queridos filhos, tranqüilizai-vos, pois Jesus está convosco. Aconteça o que
acontecer não percais a vossa confiança e esperança.Eu sou a vossa Mãe e sei a
grande reserva de bondade que há em vós.
Amati figli, tranquillizzatevi, perché Gesù è con voi. Qualunque cosa accada non
perdete la vostra fiducia e speranza.Eu sono la vostra Madre e conosco la grande
riserva di bontà che c'è in voi.
Procurai cultivar bons sentimentos e sede irmãos de todos.
Cercate di coltivare buoni sentimenti e siate fratelli di tutti.
Vós sois amados um por um pelo Pai, no Filho por meio do Espírito Santo.
Voi siete amati ad uno ad uno dal Padre, nel Figlio per mezzo dello Spirito
Santo.
Se soubésseis o quanto sois amados choraríeis de alegria.
Se sapeste quanto siete amati piangereste di
gioia.
Rezai.
Pregate.
Não vos afasteis da oração.
Non allontanatevi dalla preghiera.
A oração vos fortalecerá e vos aproximará cada vez mais do Meu Filho Jesus.
L'orazione vi fortificherà e vi avvicinerà sempre di più a Mio FiglioGesu
'.
Não temais.
Non abbiate paura.
Se seguirdes pelo caminho da oração sereis vitoriosos.
Se seguirete e il percorso della preghiera sarete vittoriosi.
Avante sem medo. Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima
Trindade.
Avanti senza paura. Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della
Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
17.06.2003 20:00:00
17.06.2003 20:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.222
Messaggio di Nostra Signora, n. 2222
Queridos filhos, avante sem medo.
Amati figli, avanti senza paura.
Eu sou a vossa Mãe e caminho convosco.Peço-vos que tenhais ilimitada confiança
em Meu Filho Jesus e que em toda parte procureis testemunhar a vossa fé.
Io sono la vostra Madre e cammino con voi. Vi chiedo di avere una fiducia
illimitata in mio Figlio Gesù e in ogni luogo cercate di testimoniare la vostra
fede.
Sois o povo eleito do Senhor e Ele espera muito de vós.
Voi siete il popolo eletto di Dio e Lui si
aspetta molto da voi.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
Anunciai em toda parte que Jesus é a certeza da
vossa vitória.
Annunciate in ogni luogo che Gesù è la certezza
della vostra vittoria.
A humanidade vive pobre espiritualmente porque os
Meus filhos vivem distantes da oração e da verdade.
L'umanità è spiritualmente povero perché i miei figli vivono lontano dalla
preghiera e dalla verità.
Meu Filho Jesus é a Verdade absoluta do Pai e Ele espera o vosso sim ao Seu
chamado.
Mio Figlio Gesù è la verità assoluta del Padre ed
Egli è in attesa del vostro sì alla sua chiamata.
Dai o melhor de vós na missão que vos foi
confiada.
Date il meglio di voi nella missione a voi affidata.
Se fizerdes o que vos peço sereis grandes na fé.
Se faretei ciò che vi dico sarete grandi fede.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.06.2003 20:24:00
19.06.2003 20:24:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.223
Messaggio di Nostra Signora, n. 2223
Queridos filhos, sabei todos vós que somente em Jesus tereis força e coragem
para a vossa missão.
Amati figli, sappiate tutti che solo in Gesù avrete forza e coraggio per la
vostra missione.
Abri vossos corações à Sua graça e voltai-vos a Ele que vos espera de braços
abertos.
Aprite i vostri cuori alla sua grazia e tornare a Lui che vi aspetta a braccia
aperte.
Quando vos sentirdes fracos, chamai por Jesus.
Quando vi sentirete deboli, chiamate Gesù.
Ele é o vosso tudo e somente nele está a vossa verdadeira felicidade.
Egli è il vostro tutto ed è solo in Lui è la vostra vera felicità.
Nestes tempos difíceis, deveis alimentar-vos da Eucaristia.
In questi tempi difficili, dovete alimentarvi
dell' Eucaristia.
A Eucaristia é a certeza da vossa vitória.
L'Eucaristia è la certezza della vostra vittoria.
Se vos alimentardes da Eucaristia e viverdes
sempre na graça de Deus, sereis salvos.
Se vi alimenterete dell' Eucaristia vivrete
sempre in grazia di Dio, sarete salvi.
Peço-vos também que continuais a rezar.
Vi prego di continuare a pregare.
Sem oração jamais sereis capazes de compreender o Amor de Deus por vós.
Senza la preghiera, non sarete mai in grado di comprendere l'amore di Dio per
voi.
Não recueis.
Non rifiutate.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
21.06.2003 21:00:00
21.06.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.224
Messaggio di Nostra Signora, n. 2224
Queridos filhos, sede mansos e humildes de coração para poderdes testemunhar a
Minha presença no meio de vós.
Amati figli, siate miti e umili di cuore per poter testimoniare la mia
presenza tra voi.
Peço-vos que tenhais confiança na Misericórdia do Meu Senhor, pois Ele sabe o
que vos é necessário.
Vi chiedo di avere fiducia nella misericordia del mio Signore, perché Lui sa di
cosa avete bisogno.
Acreditai em Seu Amor e sereis libertados da escravidão do pecado.
Credete nel Suo Amore e sarete liberati dalla schiavitù del peccato.
Convido-vos ao arrependimento sincero, pois o arrependimento é o primeiro passo
a ser dado no caminho da conversão.
Vi invito a un sincero pentimento, il pentimento
è il primo passo da intraprendere nel cammino della conversione.
Continuai a rezar.
Continuate a pregare.
Se os homens rezassem e se reconciliassem com Deus, bem depressa a humanidade
seria curada espiritualmente.
Se gli uomini pregassero e si riconciliassero con Dio ben presto l'umanità
sarebbe rapidamente curata spiritualmente.
Não vos preocupeis.
Non vi preoccupate.
Eu pedirei ao Meu Jesus por vós.
Io chiederò al Mio Gesù per voi.
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
24.06.2003 20:00:00
24.06.2003 20:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.225
Messaggio di Nostra Signora, n. 2225
Queridos filhos, anunciai a Verdade a todos os Meus pobres filhos afastados do
Meu Senhor.
Amati figli, annunciate la verità a tutti i miei poveri figli lontani dal mio
Signore.
A vossa missão de batizados é levar Cristo ao mundo.
La vostra missione di battezzati è quella di
portare Cristo al mondo.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Sede corajosos e sabei enfrentar os obstáculos que surgem no vosso dia a dia.
Siate coraggiosi e sappiate affrontare gli ostacoli che si presentano nel vostro
giorno per giorno.
Vós não estais sozinhos.Quando o Senhor chama, Ele não deixa Seus filhos
sozinhos. Não vos esqueçais: vós tendes um grande Amigo convosco.
Voi non siete soli. Quando il Signore chiama , non lascia soli i
suoi figli. Non dimenticate: voi avete un grande Amico con voi.
Se abrirdes vossos corações sentireis sempre Sua Divina presença ao vosso lado.
Avante sem medo.
Se aprirete i vostri cuori sentirete sempre la sua Divina presenza
al vostro fianco. Avanti senza timore.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
26.06.2003 21:00:00
26.06.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
26.06.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.226
Messaggio di Nostra Signora, No. 2226
Queridos filhos, renunciai em nome do Meu Filho Jesus a todo pecado, pois o
pecado vos afasta do Amor de Deus e vos distancia da graça santificante.
Amati figli,
rinunciate nel nome di mio Figlio Gesù a tutti i peccati,
perché il peccato vi allontana dall'Amore di Dio e vi distanzia dalla grazia
santificante.
Vós sois importantes para o Senhor e Ele deseja ardentemente a vossa salvação.
Voi siete importanti per il Signore ed Egli desidera ardentemente la
vostra salvezza.
Não fiqueis de braços cruzados. Rezai.
Non incrociate le braccia. Pregate.
A oração será o vosso sustentáculo nos momentos mais difíceis.
La preghiera vi sosterrà nei momenti difficili.
Confiai no poder de Jesus e sereis transformados.
Confidate nel potere di Gesù e sarete trasformati.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
28.06.2003 21:00:00
28.06.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.227
Messaggio di Nostra Signora, No. 2227
Queridos filhos, Eu vos amo como sois e peço-vos que sejais em tudo semelhantes
ao Meu Filho Jesus.
Amati figli,
vi amo come siete e vi chiedo di essere in tutto simili a Mio Figlio Gesu '.
Vim do Céu para abençoar-vos e oferecer-vos o Meu
Coração como refúgio seguro para vós.
Io vengo dal cielo per benedirvi e porgervi il
mio cuore come un rifugio sicuro per voi.
Viveis no tempo pior que do dilúvio e é chegado o
momento em que deveis acolher as Palavras do Senhor em vossas vidas.
Voi vivete in un tempo peggiore del diluvio ed è arrivato il momento in cui
dovete accogliere le parole del Signore nelle vostre vite.
Não percais a vossa esperança.
Non perdete la speranza.
O amanhã será melhor.Il domani
sarà migliore.
Confiai plenamente na bondade do Meu Filho Jesus e sereis vitoriosos.
Confidate pienamente nella bontà di Mio Figlio Gesù e sarete vincitori.
Rezai.
Pregate.
Sem oração não podeis compreender o que vos digo.
Senza la preghiera non potete capire quello che dico.
Coragem.
Coraggio.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
29.06.2003 21:00:00
29.06.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.228
Messaggio di Nostra Signora, n. 2228
Queridos filhos, peço-vos que sejais fiéis ao Meu Papa, pois tudo aquilo que ele
diz corresponde a verdade.
Amati figli,
vi chiedo di essere fedeli al Mio Papa, perché tutto quello Egli corrisponde
alla verità.
Sabei que o prêmio para vossa fidelidade será a
salvação.
Sappiate che il premio per la vostra fedeltà sarà la salvezza.
Não permitais que o demônio vos engane com falsos ensinamentos.
Non permettete che il demonio vi inganni con
falsi insegnamenti.
Sabei que a verdade é mantida íntegra apenas na Igreja Católica.
Sappiate che la verità è mantenuta integra solo
nella Chiesa cattolica.
Peço-vos também que mantenhais acesa a chama do
amor que Deus vos concedeu.
Vi chiedo inoltre di mantenere accesa la fiamma d'amore che Dio vi ha concesso.
Não temais.
Non abbiate paura.
O Senhor caminha ao vosso lado.
Il Signore cammina accanto a voi.
Nenhum mal vos atingirá.
Nessun male vi colpirà.
Alegrai-vos porque vossos nomes já estão gravados em Meu Imaculado Coração.
Rallegratevi perché i vostri nomi sono già scritti nel Mio Cuore Immacolato.
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
01.07.2003 20:05:00
01.07.2003 20:05:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.229
Messaggio della Madonna, n. 2229
Queridos filhos, não desanimeis nunca.
Cari figli, non perdetevi mai d'animo.
Depositai toda a vossa confiança em Jesus e
vereis novos céus e novas terras.
Deponete tutta la vostra fiducia in Gesù e
vedrete nuovi cieli e nuove terre.
Peço-vos que continueis a rezar.
Vi chiedo di continuare a pregare.
Somente pela oração tereis forças e coragem para mudardes de vida.
Sololamente con l'orazione avrete forze e coraggio per cambiare la vita.
Conheço vossas dificuldades e quero ajudar-vos. Sede mansos e humildes de
coração.
Conosco le vostre difficoltà e voglio aiutarvi. Siate miti e umili di cuore.
Acolhei com alegria os Meus apelos e em toda parte testemunhai a Minha presença
no meio de vós. Permanecei firmes no caminho da conversão que vos apontei, pois
somente assim sereis capazes de contribuir para o triunfo do Meu Imaculado
Coração.
Accogliete con gioia i Miei appelli e ovunque testimoniate la Mia presenza in
mezzo a voi. Rimanete saldi nel cammino di conversione che vi ho indicato,
perché solo allora sarete in grado di contribuire al trionfo del Mio Cuore
Immacolato.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
05.07.2003 20:36:00
05.07.2003 20:36:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.230
Messaggio di Nostra Signora, n. 2230
Queridos filhos, convido-vos a viverdes os mandamentos do Senhor ea acolherdes
as Minhas mensagens com alegria.
Amati figli,
vi invito a vivere i comandamenti del Signore e
accogliere i Miei messaggi con gioia.
Vós sois do Senhor e não podeis viver afastados de Sua graça.
Voi siete del Signore e non potete vivere lontano dalla sua grazia.
Peço-vos também que continueis a rezar, pois sem oração a vida cristã perde seu
valor e eficácia.
Vi prego di continuare a pregare, perché la vita cristiana senza preghiera perde
il suo valore ed efficacia.
A humanidade distanciou-se do Criador porque os homens se afastaram da oração.
L'umanità ha preso le distanze dal Creatore perché gli uomini si sono
allontanati dalla preghiera.
Voltai-vos a Jesus e acolhei Seu Evangelho para serdes salvos.
Tornate a Gesù e accogliete il suo Vangelo per
essere salvati.
Meu Filho Jesus vos ensinou, com exemplos e com
palavras, que o caminho da verdadeira felicidade é o amor.
Mio Figlio Gesù vi ha insegnato con l'esempio e con le parole, che il cammino
della vera felicità è l'amore.
Amai sempre e fazei o bem a todos.
Amate sempre, fate del bene a tutti.
Libertai-vos verdadeiramente do pecado e assumi a vossa missão de filho de Deus.
Liberatevi veramente dal peccato e assumete la vostra missione di figlio di Dio.
Não quero forçar-vos, mas o que digo deve ser lavado a serio.
Non voglio forzarvi, ma ciò che dico deve essere preso sul serio.
Eu sou a vossa Mãe e caminho convosco.
Io sono la vostra Madre e cammino con voi.
Não recueis.
Non rifiutate.
Aconteça o que acontecer, não percais a vossa esperança. Esta é a mensagem que
hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Qualunque cosa accada, non perdete la speranza. Questo è il messaggio che oggi
vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
08.07.2003 21:00:00
08.07.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.231
Messaggio di Nostra Signora, n. 2231
Queridos filhos, amai e defendei a verdade.
Amati figli, amate e difendete la verità.
Vós sois do Senhor e não podeis trilhar pelo caminho do erro.
Voi siete del Signore e non potete percorrere la via dell' errore.
A humanidade vive pobre espiritualmente porque os homens não aceitam a verdade
anunciada por Meu Filho Jesus.
L'umanità vive povera spiritualmente perché gli
uomini non accettano la verità annunciata da Mio Figlio Gesu '.
Peço-vos que tenhais coragem e que em toda parte
procureis testemunhar que sois de Cristo.
Vi chiedo di avere coraggio e cercare ovunque di testimoniare che appartenete a
Cristo.
Aconteça o que acontecer permanecei sempre firmes na vossa fé.
Qualunque cosa accada rimanete saldi nella fede.
Deus está convosco.
Dio è con voi.
Na dor ou na alegria louvai sempre Seu santo nome.
Nel dolore o nella gioia lodate sempre il suo santo nome.
Eu sou a vossa Mãe e estou perto de vós.
Io sono la vostra Madre e sono vicina a voi.
Alegrai-vos.
Rallegratevi.
Meu Jesus vos ama e vos conhece pelo nome.
Mio Gesù vi ama e vi conosce per nome.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
11.07.2003 21:00:00
11.07.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.232
Messaggio di Nostra Signora, n. 2232
Queridos filhos, deixai que a chama do Amor do Meu Imaculado Coração ilumine
vossas vidas e vos faça compreender o Amor de Deus por vós. Peço-vos que
entregueis a Mim a vossa própria existência através da consagração ao Meu
Imaculado Coração.
Amati figli, lasciate che la
fiamma d'Amore del Mio Cuore Immacolato illumini le vostre vita e vi faccia
capire l'amore di Dio per voi.
Vi chiedo di donarmi la vostra propria esistenza
attraverso la consacrazione al mio Cuore Immacolato.
Eu quero conduzir-vos Àquele que é o vosso único
Caminho, Verdade e Vida.
Voglio condurvi a Colui che è il vostro unico Cammino, Verità e Vita.
Sede mansos e humildes de coração e tereis força para viverdes os Meus apelos.
Siate miti e umili di cuore e avrete la forza per vivere i miei appelli.
Rezai. Jamais podeis compreender os Meus apelos se não tiverdes uma vida de
orações.
Pregate .
Mai potrete comprendere i Miei appelli se non avrete una
vita di preghiera.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
12.07.2003 21:00:00
12.07.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.233
Messaggio di Nostra Signora, n. 2233
Queridos filhos, não permitais que as coisas mundanas vos impeçam de servir ao
Senhor.
Amati figli,
non permettete che le cose mondane vi impediscano di
servire il Signore.
Vós sois do Senhor e não podeis viver afastados
da sua graça.
Voi siete del Signore e non potete vivere lontano dalla sua grazia.
Rezai.
Pregate.
Dedicai parte do vosso tempo à oração, pois a oração é o recurso seguro que
tendes para o grande combate espiritual destes tempos difíceis.
Dedicate una parte del vostro tempo alla preghiera, perché la preghiera è la
risorsa sicura per la grande battaglia spirituale di questi tempi
difficili.
Peço-vos que estejais atentos.
Vi chiedo di essere accorti.
Eu sou a vossa Mãe e bem sabeis o quanto uma Mãe ama seus filhos.
Io sono la vostra Madre e voi sapete quanto una madre ama i suoi figli.
Não quero obrigar-vos, mas aceitai com amor as Minhas mensagens.
Non voglio obbligarvi, ma accettate con amore i miei messaggi.
Eu quero ajudar-vos, mas depende de vós aquilo que Eu faço. Encorajai-vos e
dizei ao mundo que este é o tempo oportuno para a conversão.
Voglio aiutarvi, ma dipende da voi
quello che faccio.
Fatevi incoraggio e dite al mondo che
questo è il momento opportuno per la conversione.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
Deus vos ama e vos espera.
Dio vi ama e vi aspetta.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
15.07.2003 21:00:00
15.07.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.234
Messaggio di Nostra Signora, n. 2234
Queridos filhos, rezai.
Amati figli, pregate.
Somente por meio da oração podeis compreender os projetos do Senhor para vossas
vidas.
Solo attraverso la preghiera potete comprendere i progetti del Signore per le
vostre vite.
Sois o povo eleito e não podeis cruzar os braços quando tantos filhos estão
afastados.
Siete il popolo eletto e non potete incrociare le
braccia, quando tanti figli sono lontani.
Eis o tempo oportuno para vos converterdes e
assumirdes a vossa nobre missão.
Ecco il tempo opportuno per convertirvi e prendere in mano la vostra nobile
missione.
Eu espero de vós grandes coisas.Io aspetto
da voi
grandi cose.
Dizei a todos que Deus tem pressa e que não vim do céu por brincadeira.
Dite a tutti che Dio ha fretta e che non sono venuta dal cielo per scherzo.
Avante ao encontro de Cristo.
Avanti all'incontro con Cristo.
Ele vossa ama e vos espera de braços abertos. Esta é a mensagem que hoje vos
transmito em nome da Santíssima Trindade.
Egli vi ama e vi aspetta a braccia aperte. Questo è il messaggio che oggi vi
trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
17.07.2003 21:00:00
17.07.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.235
Messaggio di Nostra Signora, n. 2235
Queridos filhos, não vos afasteis da oração.
Amati figli, non vi allontanate dalla preghiera.
A oração é o vosso sustentáculo no caminho da perseverança.
La preghiera è il sostegno sul cammino della
perseveranza.
Quando estais afastados da oração o demônio se
aproxima de vós para tentar-vos e afastar-vos do Meu Filho Jesus.
Quando si è lontani dalla preghiera che il
demonio si avvicina a voi per tentarvi e allontanarvi da mio Figlio Gesù.
Os Meus pobres filhos vivem cegos espiritualmente porque não sabem valorizar os
ensinamentos de Jesus.
I Miei poveri figli vivono spiritualmente ciechi perché non sanno
apprezzare gli insegnamenti di Gesù.
Viveis no tempo em que a criatura é mais valorizada que o próprio Criador.
Escutai-Me e testemunhai todas as Minhas mensagens.
Voi vivete in un tempo in cui la creatura ha un
valore maggiore del Creatore stesso.
Ascoltatemi
e testimoniare tutti i miei messaggi.
Se fizerdes o que vos peço sereis recompensados generosamente pelo Senhor.
Se farete ciò che vi chiedo sarete ricompensati generosamente dal Signore.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.07.2003 21:00:00
19.07.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.236
Messaggio di Nostra Signora, n. 2236
Queridos filhos, rezai.
Amati figli, pregate.
Estais vivendo no tempo das grandes tribulações e se viverdes afastados da
oração não tereis forças para suportardes o peso das dificuldades.
State vivendo nel tempo delle grandi tribolazioni e se vivrete lontani dalla
preghiera non avrete la forza di sostenere il peso delle difficoltà.
Eu sou a vossa Mãe e venho do céu para socorrer-vos.
Io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per aiutarvi.
Não percais a vossa esperança.
Non perdete la speranza.
Deus está convosco.
Dio è con voi.
Não permitais que o demônio vos afaste da verdade.
Non permettete che il demonio vi allontani dalla .
Acolhei com amor as Minhas mensagens, pois
através delas Eu quero levar-vos a um ardente e continuo desejo de Deus.
Accogliete con amore i Miei messaggi, perché
attraverso di loro, voglio portarvi ad un continuo e ardente desiderio di
Dio.
A humanidade caminha para um grande abismo e é
chegado o momento do vosso retorno.
L'umanità cammina verso un grande abisso ed è il momento per il vostro ritorno.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Não vivais em pecado.
Non vivete nel peccato.
Arrependei-vos e convertei-vos.
Pentitevi e convertitevi.
Ainda há tempo para vos reconciliardes com Deus.
Ancora c'è tempo per riconciliarvi con Dio.
Alegrai-vos porque Ele está de braços abertos à vossa espera.
Rallegratevi perché Egli è con le braccia aperte in vostra attesa. Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
22.07.2003 21:00:00
22.07.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
22.07.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.237
Messaggio di Nostra Signora, n. 2237
Queridos filhos, Eu preciso muito de vós.
Amati figli, Io ho molto bisogno di voi .
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
Vós podeis contribuir para a plena realização dos Meus planos.
Voi potete contribuire alla piena realizzazione dei miei piani.
Dizei a todos que tenho pressa e que este é o tempo favorável para a conversão
da humanidade.
Dite a tutti che ho fretta e che questo è il tempo favorevole per la conversione
dell'umanità.
A humanidade contaminou-se com o pecado e precisa ser curada.
L'umanità si è contaminata con il peccato e deve essere curata.
Voltai-vos a Jesus.
Ritornate
a Gesù.
Somente em Jesus encontrareis forças para a vossa caminhada de fé.
Solamente in Gesù troverete le forze per il vostro cammino di fede.
Abri vossos corações e escutai a voz de Deus.
Aprite i vostri cuori e ascoltate la voce
di Dio.
Rezai.
Pregate.
Se viverdes afastados da oração não sentireis a presença de Deus em vossas
vidas.
Se vivete lontano dalla preghiera, non sentirete la presenza di Dio nelle vostre
vite.
Buscai o Senhor e sereis libertados de todos os vossos males espirituais. Esta é
a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Cercate il Signore e sarete liberati da tutti i mali spirituali. Questo è il
messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
25.07.2003 21:00:00
25.07.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.238
Messaggio di Nostra Signora, n. 2238
Queridos filhos, a humanidade afastou-se de Deus e é chegado o momento do grande
arrependimento.
Amati figli, l'umanità si è allontanata da Dio ed è arrivato il momento del
grande pentimento.
Os Meus pobres filhos trilham pelas veredas da autodestruição e Eu vim do céu
para resgatá-los e conduzi-los ao Meu Filho Jesus.
I Miei poveri figli miei percorrono strade di
autodistruzione ed io sono venuta dal cielo per riscattarli e condurli a
Mio Figlio Gesu '.
Apegai-vos à oração para suportardes o peso das provações que hão de vir.
Attaccatevi alla preghiera per sostenere il peso delle privazioni a
venire.
Eu sou a vossa Mãe e desejo a vossa conversão ea vossa salvação.
Io sono la vostra Madre e desidero la vostra conversione e la vostra
salvezza.
Não fiqueis no pecado. Voltai-vos.
Non rimanete nel peccato. Ritornate.
Meu Senhor vos espera com imenso amor de Pai. Esta é a mensagem que hoje vos
transmito em nome da Santíssima Trindade. Obrigada por Me terdes permitido
reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do
Espírito Santo.
Il Mio Signore vi attende con immenso amore di Padre. Questo è il
messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
26.07.2003 21:00:00
26.07.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
26.07.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.239
Messaggio di Nostra Signora, n. 2239
Queridos filhos, conheço vossas dificuldades e sei que há em vossos corações o
grande desejo de vitória.
Amati figli, conosco le vostre difficoltà e so che c'è nei vostri cuori il
grande desiderio di vittoria.
Quero dizer-vos que vós estais em Meu Imaculado coração ea nada deveis temer.
Voglio dirvi che siete nel mio Cuore Immacolato e nulla dovete temere.
Eu sei o que vos é necessário e pedirei ao Meu Jesus por cada um de vós.
So di che cosa avete bisogno e chiederò al Mio Gesù per ognuno di voi.
Alegrai-vos porque sois amados um por um pelo Pai, no filho por meio do Espírito
Santo.
Rallegratevi perché siete amati, ciascuno dal Padre, nel Figlio per mezzo dello
Spirito Santo.
Não desanimeis ante vossos problemas.
Non perdetevi d'animo a causa dei vostri problemi.
Confiai em Jesus.
Confidate in Jesus.
Ele é a vossa força e sem Ele nada podeis fazer.
Egli è la vostra forza e senza di Lui nulla potete fare.
Não vos esqueçais: quem está com Jesus jamais sentirá o peso da derrota.
Non dimenticate: chi è con Gesù non potrà mai
sentire il peso della sconfitta.
Continuai a rezar. A oração é o recurso seguro para vós nestes tempos difíceis.
Continuate a pregare. La preghiera è un supporto di sicurezza per voi in questi
tempi difficili.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
29.07.2003 21:00:00
29.07.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.240
Messaggio di Nostra Signora, No. 2240
Queridos filhos, sou a vossa Mãe e venho do Céu para abençoar-vos e oferecer-vos
o Meu amor.
Cari figli, Io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per benedirvi ed offrirvi
il mio amore.
Convido-vos a assumirdes o vosso verdadeiro papel de cristãos ea acolherdes o
Evangelho do Meu Filho Jesus. Peço-vos que não vos afasteis da oração.
Vi invito ad assumere il vostro vero ruolo di cristiani ed accogliere il Vangelo
di Mio Figlio Gesu '. Vi chiedo di non allontanarvi dalla preghiera.
Rezai sempre para serdes grandes na fé.
Pregate sempre per essere grandi nella fede.
Assim como as plantas não crescem sem a chuva, vós não podeis crescer
espiritualmente se não rezardes.Così
come le piante non crescono senza la pioggia, non potete crescere spiritualmente
se non pregate.
Afastai-vos definitivamente do pecado e não permitais que as coisas do mundo vos
contaminem.
Fuggite il peccato e non lasciatevi contaminare dalle cose del mondo.
Sede do Senhor.
Siate del Signore.
Sede fiéis e tudo acabará bem para vós. Se em algum momento vos acontecer cair,
chamai por Meu Filho Jesus. Ele vos ama e vos conhece pelo nome.
Siate fedeli e tutto andrà bene per voi. Se vi capiterà di cadere, chiamate Mio
Figlio Gesù. Egli vi ama e vi conosce per nome.
Somente n'Ele está a vossa plena felicidade e fora d'Ele jamais sereis salvos.
Solo in Lui è la vostra felicità completa e fuori di Lui mai sarete salvi.
Dai o melhor de vós na missão que o Senhor vos confiou.
Date il meglio di voi nella missione che il Signore vi ha affidato.
Viveis no tempo pior que do dilúvio.
Voi vivete in un tempo peggiore del diluvio.
Voltai-vos depressa.
Ritornate in fretta.
Se não vos converterdes, não tardará cair sobre a humanidade um terrível
castigo.
Se non vi convertirete, cadrà presto sul genere
umano una punizione terribile.
Eu sou a vossa Mãe e desejo ver-vos felizes já aqui na Terra e mais terdes
Comigo no Céu. Não recueis.
Io sono la vostra Madre e voglio vedervi felici già qui sulla terra e più tardi
con me in cielo. Non rifiutate.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
31.07.2003 21:00:00
31.07.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, Nº 2.241
Messaggio di Nostra Signora, No. 2241
Queridos filhos, enchei-vos de coragem, fé e esperança.
Amati figli, riempitevi di coraggio, fede e speranza.
Vós não podeis imaginar o grande amor que tenho por vós.
Non potete immaginare il grande amore che ho per
voi.
Eu sou a vossa Mãe e desejo a vossa conversão
sincera.
Io sono la vostra Madre e desidero la
vostra sincera conversione.
Sabei todos vós que o Senhor vos espera de braços
abertos e espera o vosso sim com alegria.
Sappiate tutti voi che il Signore vi attende a braccia aperte e aspetta il
vostro "sì" con gioia.
Peço-vos que vos esforceis para viverdes na graça do Meu Senhor. Arrependei-vos
sinceramente dos vossos pecados, pois o arrependimento é o primeiro passo a ser
dado no caminho da conversão e da santidade.
Vi chiedo di sforzarvi per vivere nella grazia del mio Signore. Pentitevi dei
vostri peccati sinceramente, perchè il pentimento è il primo passo da
intraprendere sulla via della conversione e della santità.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Vós estais em Meu Coração e Eu quero transformar-vos e fazer-vos grandes na fé.
Siete nel mio cuore e voglio trasformarvi e farvi grandi nella fede.
Confiai em Minha extraordinária proteção e sereis capazes de mudardes de vida.
Confidate nella Mia straordinaria protezione e sarete capaci di cambiare
vita.
Rezai. Valorizai a oração e sereis capazes de compreender os desígnios de Deus.
Pregate. Preghiera Valorizzate la preghiera e sarete in grado di capire i
disegni di Dio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
02.08.2003
21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.242
Messaggio di Nostra Signora, n. 2242
Queridos filhos, quero dizer-vos que Deus está muito presente em vossas vidas.
Amati figli, voglio dirvi che Dio è molto presente nelle vostre vite.
Não vos sintais sozinhos quando sentirdes o peso da vossa cruz.
Non sentitevi soli quando sentirete il peso della
vostra croce.
Como Pai Misericordioso Deus sempre olha para Seu
povo e lhes oferece Seu Amor.
Come Padre misericordioso Dio guarda sempre il Suo popolo e gli offre il Suo
amore.
Viveis os tempos das grandes provações.
Voi vivete i tempi di grandi privazioni.
Sede fortes.
Siate forti.
Aconteça o que acontecer jamais vos afasteis do Senhor.
Qualunque cosa accada non allontanatevi mai dal Signore.
Na dor ou na alegria louvai sempre o Santo e Poderoso nome do Senhor. Eu pedirei
ao Meu Jesus que vos acolha com seu carinho e vos faça sentir Sua presença
Divina.
Nel dolore o nella gioia sempre lodate il Santo e Poderoso nome del Signore. Io
chiederò al Mio Gesù che vi accolga con il suo affetto e vi faccia sentire la
Sua Divina Presenza.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
05.08.2003 21:00:00
05.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.243
Messaggio di Nostra Signora, No. 2243
Queridos filhos, rezai.
Amati figli, pregate.
A vossa vitória está no Senhor.
La vostra vittoria è nel Signore.
Nos momentos de tribulações chamai por Jesus e
Ele virá para socorrer-vos.
In tempi di difficoltà chiamate Gesù ed Egli
verrà per aiutarvi.
Estais atentos.
Prestate attenzione.
Não permitais que o demônio vos afaste da graça de Deus.
Non lasciate che il demonio vi allontani dalla grazia di Dio.
Eu sou a vossa Mãe e vos chamo a ser em tudo como Jesus.
Io sono la vostra Madre e vi chiedo chiedo di
essere in tutto come Gesù.
Não quero forçar-vos, mas o que digo deve ser
levado a serio.
Non voglio forzarvi, ma ciò che dico deve essere preso sul serio.
Deus precisa muito de vós.
Dio ha bisogno di voi.
Abri vossos corações e acolhei com alegria o Seu chamado.
Aprite i vostri cuori e accettate con gioia la sua chiamata.
Avante com coragem.
Avanti con coraggio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
06.08.2003 21:00:00
06.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.244
Messaggio di Nostra Signora, n. 2244
Queridos filhos, afastai-vos definitivamente do pecado e voltai-vos Àquele que é
o vosso Caminho, Verdade e Vida.
Amati figli, allontanatevi definitivamente dal peccato e ritornare a Colui che è
il vostro Cammino, Verità e Vita.
Vivei na graça do Senhor.
Vivete nella grazia del Signore.
Não permitais que as coisas impuras manchem a vossa alma e vos distancie do
vosso Criador.
Non lasciate che le cose impure macchino la
vostra anima e vi distanzino dal vostro Creatore.
Arrependei-vos e reconciliai-vos com Deus.
Pentitevi e riconciliatevi con Dio.
Aproximai-vos do sacramento da confissão e buscai a Misericórdia de Deus para
serdes salvos.
Avvicinatevi al sacramento della confessione e cercate la misericordia di Dio
per essere salvi.
Rezai.
Pregate.
Jamais podeis compreender o que vos digo se não vos abrirdes à oração Eu sou a
vossa Mãe e desejo a vossa conversão.
Mai potete comprendere quello che dico se non vi aprirete alla preghiera. Io
sono la vostra Madre e desidero la vostra conversione.
Não recueis.
Non rifiutate.
O Senhor vos espera de braços abertos.
Il Signore vi aspetta a braccia aperte.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
09.08.2003 21:00:00
09.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.245
Messaggio di Nostra Signora, n. 2245
Queridos filhos, convido-vos a viverdes em profunda união com Meu Filho Jesus ea
assumirdes o vosso verdadeiro papel de cristãos. Sede santos para serdes grandes
aos olhos de Deus.
Amati figli,
vi invito a vivere in profonda unione con mio Figlio Gesù
e assumere il vostro vero ruolo di cristiani.
Siate santi, per essere grandi agli occhi di Dio.
Eu desejo ardentemente a vossa conversão, por isso venho do céu para chamar-vos
e oferecer-vos o Meu amor.
Io desidero ardentemente la vostra conversione, per questo vengo dal cielo per
chiamarvi e offrirvi il mio amore.
Peço a vossa consagração ao Meu Imaculado Coração, pois todos aqueles que se
consagram a Mim tem seus nomes gravados para sempre no Coração do Meu Filho
Jesus.
Chiedo la vostra consacrazione al mio Cuore
Immacolato,
perchè tutti coloro che si consacrano a
Me hanno i loro nomi incisi per sempre nel cuore di Mio Figlio Gesu '.
Não vivais em pecado, mas voltai-vos ao Meu
Senhor que vos ama e vos espera de braços abertos.
Non vivete nel peccato, ma tornate al mio Signore che vi ama e vi attende a
braccia aperte.
Rezai.
Pregate.
Na oração descobrireis o grande tesouro espiritual que há dentro de vós.
Nell' orazione scoprirete il grande tesoro spirituale che si trova dentro di
voi.
Não recueis.
Non rifiutate.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
12.08.2003 21:00:00
12.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.246
Messaggio di Nostra Signora, n. 2246
Queridos filhos, abri vossos corações ao chamado do Senhor e encontrareis o
caminho da verdadeira felicidade.
Amati figli,
aprite i vostri cuori al Signore e troverete il cammino
della vera felicità.
Eis o tempo oportuno para a vossa conversão.
Ecco il tempo opportuno per la vostra conversione.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Deus tem pressa e já não podeis viver no pecado.
Dio ha fretta e già non potete vivere nel peccato.
O que tendes a fazer não deixeis para o amanhã.
Quello che dovete fare, non lasciatelo per il domani.
Coragem.
Coraggio.
Eu preciso de vós.
Ho bisogno di voi.
Sabei que todo aquilo que fizerdes em Meu favor não ficará sem recompensa.
Sappiate che tutto ciò che farete a mio favore non resterà senza ricompensa.
Não fiqueis apegados aos bens materiais.
Non rimanere attaccati ai beni materiali.
Antes e acima de tudo buscai o Senhor, pois sem Ele nada sois e nada podeis
fazer.
Prima e soprattutto cercate il Signore, perché Lui nulla siete e nulla potete
fare.
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
15.08.2003 21:00:00
15.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.247
Messaggio di Nostra Signora, n. 2247
Queridos filhos, enchei-vos do amor de Deus e buscai forças na oração para a
vossa missão.
Amati figli, riempitevi dell' amore di Dio e cercate forze nella preghiera per
la vostra missione.
Convido-vos à conversão sincera ea viverdes todos os dias os Meus apelos.
Vi invito ad una conversione sincera e a vivere
ogni giorno la mia appelli.
Eu quero tornar-vos santos. Abri vossos corações
a Mim. A estrada da santidade é cheia de provações, mas Deus caminha convosco.
Io voglio farvi santi. Aprite i vostri cuori a Me. La strada della santità è
piena di privazioni, ma Dio cammina con voi.
Não podeis ser vitoriosos se não aceitardes as provações do vosso dia-a-dia.
Non potete essere vittoriosi se non accettate le
privazioni del quotidiano.
Não há vitória sem Cruz.
Non c'è vittoria senza la croce.
Confiai em Minha especial proteção.
Confidate nella Mia speciale protezione.
Eu sou a vossa Mãe e estou sempre convosco.
Io sono la vostra Madre e io sono con voi sempre.
Quando sentirdes fracos, apegai-vos a oração.
Quando vi sentirete deboli, ricorrete alla preghiera.
A oração é fortaleza dos fracos.
La preghiera è la forza dei deboli.
A oração é tão importante na busca da santidade que com ela o pobre torna-se
rico e sem ela o rico torna-se pobre.
La
preghiera è così importante nella ricerca della santità che con essa i poveri
diventano ricchi e senza di essa i ricchi diventano poveri.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Avante ao encontro do Senhor. Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome
da Santíssima Trindade.
Avanti all'incontro del Signore. Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel
nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
16.08.2003 21:00:00
16.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.248
Messaggio di Nostra Signora, n. 2248
Queridos filhos, sou a Mãe de Deus Filho e vossa Mãe. Quero dizer-vos que a
humanidade precisa ser curada pelo amor do Senhor para que os Meus pobres filhos
encontrem a paz.
Amati figli,
Io sono la Madre di Dio Figlio, e vostra Madre.
Voglio dirvi che l'umanità ha bisogno di essere curata
con l'amore del Signore perchè i Miei poveri figli trovino la pace.
Os homens se afastaram do Criador e abraçaram falsas ideologias e falsos
ensinamentos, mas Eu vim do céu para chamar-vos à conversão e ao amor.
Gli uomini si sono allontanati dal Creatore ed hanno abbracciato false ideologie
e falsi insegnamenti, ma io sono venuta dal cielo per chiamarvi alla conversione
e all'amore.
Não quero forçar-vos, pois tendes liberdade, mas o que digo dever ser vivido com
alegria.
Io non voglio forzarvi, perché avete la libertà, ma ciò che dico deve essere
vissuto con gioia.
Peço-vos que não vos afasteis do caminho que estou a indicar-vos.
Vi chiedo di non allontanarvi dal cammino che vi indico.
Não permitais que a chama da fé se apague dentro de vós.
Non lasciate che la fiamma di fede si spenga dentro di voi.
Sede homens e mulheres de constante oração e vereis novos céus e novas terras.
Siate uomini e donne di costante preghiera e vedrete nuovi cieli e nuove terre.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che ti do oggi a nome della Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em paz.
, Amen.
19.08.2003 21:00:00
19.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.249
Messaggio di Nostra Signora, n. 2249
Queridos filhos, abri vossos corações à vontade do Senhor e abraçai com alegria
a vossa nobre missão.
Cari figli, aprite i vostri cuori alla volontà del Signore ed abbracciate con
gioia la vostra nobile missione.
Sabei todos vós que o Senhor espera de vós grandes coisas.
Sappiate tutti voi che il Signore si aspetta da voi grandi cose.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
Sois importantes para a realização dos Meus planos.Peço-vos que intensifiqueis
vossas orações em favor da conversão dos Meus pobres filhos afastados de Deus.
Siete importanti per la realizzazione del Miei piani. Vi chiedo di intensificare
le vostre preghiere a favore della conversione dei miei poveri figli lontani da
Dio.
A humanidade está enferma por causa do pecado e precisa ser curada.
L'umanità è inferma a causa del peccato e deve essere curata.
Eu vim do céu para oferecer-vos Jesus. Eu sou a vossa Mãe e bem sabeis o quanto
uma Mãe ama seus filhos. Não fiqueis em silêncio, mas anunciai a todos a Minha
mensagem de paz, de amor e conversão.
Sono venuta dal cielo per offrirvi Gesu '. Io
sono la vostra Madre e voi sapete quanto una madre ama i suoi figli. Non
rimanete in silenzio, ma annunciate a tutti il mio messaggio di pace, di amore e
di conversione.
Coragem.
Coraggio.
Deus está muito perto de vós. Confiai n'Ele e sereis vitoriosos.
Dio è molto vicino a voi. Confidate in Lui e sarete vittoriosi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
21.08.2003 21:00:00
21.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.250
Messaggio di Nostra Signora, n. 2250
Queridos filhos, rezai pela conversão dos pecadores e por todos aqueles que não
aceitam os Meus apelos.
Amati figli,
pregate per la conversione dei peccatori e per coloro che
non accettano i miei appelli.
Eu sou a vossa Mãe e vim do céu para oferecer-vos
a possibilidade de tempos de paz.
Io sono la vostra Madre e sono venuta dal cielo per offrirvi la possibilità di
tempi di pace.
A humanidade precisa de paz, mas a paz somente será possível se vos
arrependerdes e vos reconciliardes com Deus.
L'umanità ha bisogno di pace, ma la pace sarà possibile solo se vi pentirete e
vi riconcilierete con Dio.
Sabei valorizar a grande oportunidade que Deus está vos oferecendo.
Cercate di apprezzare la grande opportunità che
Dio vi sta offrendo.
Dai o melhor de vós e não fiqueis estacionados no
pecado.
Date il meglio di voi e non rimanere nel peccato.
Eis o tempo da graça que o Senhor vos oferece.
Ecco il tempo della grazia che il Signore vi offre.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociare le braccia.
Avante com coragem.
Avanti con coraggio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
23.08.2003 21:00:00
23.08.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
23.08.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.251
Messaggio di Nostra Signora, n. 2251
Queridos filhos, acreditai firmemente no poder de Deus e voltai-vos a Ele que
vos ama e vos espera de braços abertos.
Amati figli, credete fortemente nel potere di Dio e ritorno a Lui che vi ama e
vi attende a braccia aperte.
Vivei alegremente as Minhas mensagens, pois através delas quero conduzir-vos ao
amor e à santidade.
Vivete felicemente i miei messaggi, perché attraverso di essi voglio condirvi
all'amore e alla santità.
Nestes dias intensificai vossas orações.
In questi giorni intensificate le vostre preghiere.
A humanidade vive fortes tensões e caminha para a autodestruição.
L'umanità vive forti tensioni e cammina verso l'autodistruzione.
Dizei a todos que a paz se constrói com a paz.
Dite a tutti che la pace si costruisce con la
pace.
Eu sou a vossa Mãe e vim do céu para oferecer-vos a paz.
Io sono la vostra Madre e sono venuta dal cielo
per offrirvi la pace.
Permanecei firmes no caminho que vos apontei e
encontrareis a verdadeira paz.
Rimanete saldi nel cammino che vi ho indicato e
troverete la vera pace.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Eu estou ao vosso lado.
Sono al tuo fianco.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
25.08.2003 21:00:00
25.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.252
Messaggio di Nostra Signora, n. 2252
Queridos filhos, Meu Filho Jesus vos espera de braços abertos.
Amati figli, Mio Figlio Gesù vi aspetta a braccia aperte.
Não fiqueis afastados da Sua graça.
Non vi allontanate dalla sua grazia.
A vossa plena felicidade está em Jesus.
La vostra piena felicità è in Gesù.
Sabei todos vós que Cristo é a Luz do mundo e sem Ele não encontrareis a
salvação.
Sappiate tutti voi che Cristo è la Luce del mondo
e senza di lui non troverete la salvezza.
Sede homens e mulheres de constante oração. A
vossa fidelidade contribuirá para a vitória de Deus com o triunfo do Meu
Imaculado Coração.
Siate uomini e donne di preghiera costante. La vostra fedeltà contribuirà alla
vittoria di Dio con il trionfo del Mio Cuore Immacolato.
Sede corajosos.
Siate coraggiosi.
Buscai forças em Jesus Eucarístico e sereis vitoriosos.
Cercate la forze nel Gesù eucaristico e sarete vittoriosi.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
26.08.2003 20:33:00
26.08.2003 20
begin_of_the_skype_highlighting 00
26.08.2003 20 end_of_the_skype_highlighting:33:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.253
Messaggio di Nostra Signora, n. 2253
Queridos filhos, fico feliz por estardes aqui.
Amati figli, sono felice di essere qui.
Peço-vos que continueis firmes na missão que o Senhor vos confiou, pois tudo
aquilo que fizerdes com amor o Senhor vos recompensará generosamente.
Vi esorto a continuare fermi nella missione che
il Signore vi ha affidato, dal momento che tutto ciò che farete con amore
il Signore vi ricompenserà generosamente.
Sois importantes para a realização dos Meus
planos. Não cruzeis os braços.
Siete importanti per la realizzazione dei miei piani. Non incrociate le braccia.
Sede dóceis ao Meu chamado e vereis novos céus e novas terras.
Siate docili alla mia chiamata e vedrete nuovi cieli e nuove terre.
A humanidade está afastada de Deus, mas ainda há chance e todos podem ser
salvos.
L'umanità è lontana da Dio, ma c'è ancora possibilità e tutti possono essere
salvi.
Convertei-vos depressa.
Pentiti rapidamente.
Rezai. Sem oração jamais compreendereis os Meus apelos.
Pregate. Senza orazione mai comprenderete i Miei appelli.
Eu sou a vossa Mãe e sei o que vos espera.
Io sono vostra Madre e so che cosa vi aspetta.
O que tendes a fazer não deixeis para o amanhã.
Quello che dovete fare, non lasciatelo per il domani.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
30.08.2003 21:00:00
30.08.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.254
Messaggio di Nostra Signora, n. 2254
Queridos filhos, não temais.
Amati figli, non temete.
Eu sou a vossa Mãe e estou ao vosso lado.
Io sono vostra Madre e sono al vostro fianco.
Tranqüilizai-vos e acreditai firmemente no Poder de Deus.
Rassicuratevi e credete fortemente nella potere di Dio.
Se depositardes toda a vossa confiança n'Ele sereis vitoriosos. Peço-vos que
sejais mansos e humildes de coração para poderdes experimentar a presença de
Deus em vossas vidas.
Se depositerete tutta la vostra fiducia in Lui
sarete vittoriosi. Vi chiedo di essere miti e umili di cuore per poter provare
la presenza di Dio nelle vostre vite.
Voltai a rezar, pois a oração vos fortalecerá e
vos aproximará de Deus.
Tornate a pregare, perché la preghiera vi rafforzerà e vi condurrà più vicini al
Signore.
Tende confiança, fé e esperança.
Abbiate fiducia, fede e speranza.
Nada está perdido.
Nulla è perduto.
A humanidade trilha pelas veredas da autodestruição, mas se abrirdes vossos
corações a Deus sereis salvos.
L'umanità è sulla strada dell'autodistruzione, ma se aprirete i vostri cuori a
Dio sarete salvi.
Dizei a todos que tenho pressa e que este é o tempo da graça.
Dite a tutti che ho fretta e che questo è il tempo di grazia.
Avante.
Avanti.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
02.09.2003 21:00:00
02.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.255
Messaggio di Nostra Signora, n. 2255
Queridos filhos, acolhei alegremente os Meus apelos e esforçai-vos para serdes
santos.
Amati figli, accogliete con gioia i Miei appelli e sforzatevi per essere
santi.
Eu sou a vossa Mãe e vim do céu para oferecer-vos a graça da conversão.
Io sono la vostra Madre e sono venuta dal cielo
per offrirvi la grazia della conversione.
Rezai.
Pregate.
A força da oração transformará os corações
endurecidos e adormecidos no pecado. Entregai ao Senhor vossas vidas e Ele
cuidará de vós.
La potenza della preghiera trasformerà i cuori
induriti e addormentati nel peccato.
Donate le vostre vite al Signore ed Egli si prenderà cura di voi.
Sois importantes para a realização dos Meus planos e não podeis viver afastados
da graça de Deus.
Siete importanti per la realizzazione dei miei piani e non potete vivere lontani
dalla grazia di Dio.
Sede corajosos.
Siate coraggiosi.
Dizei ao mundo de hoje que Deus é verdade e que
somente n'Ele está a verdadeira libertação dos homens.
Dite al mondo di oggi che Dio è verità e che solo
in Lui è la vera liberazione dell'uomo.
Não recueis.
Non rifiutate.
Eis o tempo da graça que o Senhor vos oferece.
Ora è il momento di grazia che il Signore vi offre.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
04.09.2003 21:00:00
04.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.256
Messaggio di Nostra Signora, n. 2256
Queridos filhos, confiai em Minha especial proteção e Eu vos conduzirei à
vitória.
Amati figli,
confidate nella mia speciale protezione ed io vi
condurrò alla vittoria.
Tende confiança, fé e esperança.
Abbiate fiducia, fede e speranza.
Meu Filho Jesus está convosco.
Mio Figlio Gesù è con voi.
Rezai.
Pregate.
Quando sentirdes o peso das provações não desanimeis.
Quando sentirete il peso delle privazioni non scoraggiatevi.
Não há vitória sem cruz.
Non c'è vittoria senza croce.
Não vos preocupeis.
Non vi preoccupate.
Tende ilimitada confiança na providência Divina e tudo acabará bem para vós.
Abbiate illimitata fiducia nella Divina Provvidenza e tutto andrà bene per voi.
Coragem.
Coraggio.
Eu sou a vossa Mãe e caminho convosco.
Io sono la vostra Madre e cammino con voi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
06.09.2003 21:00:00
06.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.257
Messaggio di Nostra Signora, n. 2257
Queridos filhos, enchei-vos de coragem e assumi o vosso verdadeiro papel de
cristãos.
Amati figli, riempitevi di coraggio e assumete il vostro vero ruolo di
cristiani.
Eu sou a vossa Mãe e desejo ardentemente a vossa conversão, mas a vossa
conversão somente será possível se vos arrependerdes.
Io sono vostra Madre e desidero ardentemente la
vostra conversione, ma la conversione sarà possibile soltanto se vi pentirete.
Não vos esqueçais: o arrependimento é o primeiro passo a ser dado na estrada da
santidade.
Non dimenticate, il pentimento è il primo passo da intraprendere sulla strada
della santità.
Afastai-vos definitivamente de todo pecado e sabei valorizar a vida na graça.
Fuggite il peccato e sicuramente saprete apprezzare la vita nella grazia.
Se vos abrirdes ao Meu chamado sereis capazes de contribuir para o triunfo do
Meu Imaculado Coração.
Se vi aprirete alla Mia chiamata sarete in grado di contribuire al trionfo del
mio Cuore Immacolato.
Não temais.
Non abbiate paura.
Confiai em Jesus e Ele realizará por meio de vós grandes coisas.
Confidate in in Gesù ed Egli per mezzo di voi realizzerà grandi cose.
Avante.
Avanti.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
09.09.2003 21:00:00
09.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.258
Messaggio di Nostra Signora, n. 2258
Queridos filhos, o Senhor vos ama e vos espera.
Amati figli, il Signore vi ama e vi attende.
Respondei alegremente o vosso sim ao Seu chamado e recebereis imensas graças.
Continuai firmes no caminho que vos apontei.
Rispondete con gioia il vostro sì alla sua
chiamata e riceverete immense grazie. Continuate con fermezza sulla strada che
vi ho indicato.
Rezai muito, pois sem oração não sereis capazes
de compreender e viver os Meus apelos.
Pregate molto, perché senza la preghiera non sarete in grado di comprendere e
vivere i Miei appelli.
Não vos preocupeis.
Non vi preoccupare.
Confiai plenamente no Senhor e sereis vitoriosos.
Confidate pienamente nel Signore e sarete vittoriosi.
Eu sou a vossa Mãe e sei das vossas necessidades.
Io sono la vostra Madre e conosco le vostre esigenze.
Buscai Jesus e sereis novos homens e novas mulheres.
Cercate Gesù e sarete uomini nuovi e donne nuove.
Deixai que o Senhor vos transforme e vos conduza à santidade.
Lasciate che il Signore vi trasformi e vi conduca alla santità.
Ele está de braços abertos à vossa espera. Não recueis.
Egli è a braccia aperte cin vostra attesa. Non rifiutate.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
11.09.2003 21:00:00
11.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.259
Messaggio di Nostra Signora, n. 2259
Queridos filhos, rezar.
Amati figli, pregate.
Quando estais afastados da oração não sois capazes de compreender os desígnios
de Deus.
Quando si è lontani dalla preghiera non si è in
grado di capire i disegni di Dio.
Viveis no tempo da grande batalha espiritual e não podeis viver no pecado.
Voi vivete nel tempo della grande battaglia spirituale e non potete vivere
nel peccato.
Sede do Senhor.
Siete del Signore.
Renunciai ao pecado e vivei na alegria da graça de Deus. Nestes tempos
intensificai vossas orações em favor dos Meus apelos. Não temais.
Rinunciate al peccato e vivere nella gioia della grazia di Dio. In tempi
intensificate le vostre preghiere in favore dei Miei appelli. Non abbiate paura.
Eu sou a vossa Mãe e estou à frente desta grande batalha.
Io sono la vostra Madre e sono al fronte di
questa grande battaglia.
Quem permanecer fiel aos Meus apelos não experimentará a derrota.
Quelli che resteranno fedeli ai Miei
appelli non proveranno la sconfitta.
Coragem.
Coraggio.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
13.09.2003 21:00:00
13.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.260
Messaggio di Nostra Signora, n. 2260
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe e sei o que vos é necessário. Não percais a
vossa esperança.
Amati figli, io sono la vostra Madre e so di che cosa avete bisogno. Non perdete
la speranza.
Os projetos que aqui iniciei são do Senhor e jamais serão destruídos.
I progetti che quì ho iniziato sono del Signore e
giammai saranno distrutti.
Os corações que acolhem alegremente os Meus apelos jamais serão confundidos.
I cuori che accolgono con gioia i Miei appelli
giammai saranno confusi.
Rezai.
Pregate.
Se os homens rezassem e se reconciliassem com Deus, bem depressa a humanidade
seria curada espiritualmente.
Se gli uomini pregassero e si riconciliassero con Dio bene e in fretta l'umanità
sarebbe guarita spiritualmente.
Dizei a todos que não venho do céu por brincadeira.
Dite a tutti che non vengo dal cielo per scherzo.
Deus tem pressa.
Dio ha fretta.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
Confiai plenamente na Bondade infinita do Meu Jesus e tudo acabará bem para vós.
Confidate pienamente nella Bontà infinita del Mio Gesù e tutto andrà bene per
voi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
16.09.2003 21:00:00
16.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.261
Messaggio di Nostra Signora, n. 2261
Queridos filhos, coragem.
Amati figli, coraggio.
Eu sou a vossa Mãe e caminho convosco. Quando sentirdes o peso das vossas
dificuldades chamai por Mim e Eu vos conduzirei por caminho seguro.
Io sono la vostra Madre e cammino
con voi.
Quando sentirete il peso delle vostre
difficoltà chiamatemi ed io vi condurrò sul percorso sicuro.
Peço-vos que tenhais confiança, fé e esperança.
Vi chiedo di aver fiducia, fede e speranza.
A humanidade vive momentos difíceis, mas esta situação mudará quando os homens
se abrirem ao Deus da Salvação e da Paz.
L'umanità vive momenti difficili, ma questo cambierà quando gli uomini si
apriranno al Dio della salvezza e della pace.
Rezai.
Pregate.
Quando estais afastados da oração vos tornais o alvo do demônio.
Quando si è lontani dalla preghiera diventate bersaglio del demonio.
Estais atentos.
Prestate attenzione.
Sois do Senhor e somente a Ele deveis seguir e servir.
Siete del Signore e Lui solo dovete seguire e servire.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
O que tendes a fazer não deixeis para o amanhã.
Quello che dovete fare, non lasciatelo per domani.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
18.09.2003 21:00:00
18.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.262
Messaggio di Nostra Signora, n. 2262
Queridos filhos, não temais.
Amati figli, non temete.
A vossa vitória está no Senhor.
La vostra vittoria è nel Signore.
Ele é a vossa esperança e sem Ele nada podeis fazer.
Egli è la vostra speranza e senza di Lui nulla
potete fare.
Rezai.
Pregate.
A oração vos fará sentir a vitória do Senhor em vossas vidas.
La preghiera vi farà sentire la vittoria del Signore nelle vostre vite.
Eu estou ao vosso lado para encorajar-vos e dizer que vós não estais sozinhos.
Io sono al vostro fianco per incoraggiarvi e dirvi che non siete soli.
Confiai plenamente na Bondade do Senhor e esperai n'Ele com alegria.
Confidate pienamente nella bontà del Signore e sperate in Lui con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
20.09.2003 21:00:00
20.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2263
Messaggio di Nostra Signora, n 2263
Queridos filhos, Eu vos amo como sois e quero ver-vos felizes já aqui na terra e
mais tarde Comigo no céu.
Amati figli, vi amo come siete e voglio vedervi felici già qui sulla terra e più
tardi con me in cielo.
Peço-vos que vivais santamente fazendo o bem a todos e amando como Meu Jesus vos
ensinou.
Vi chiedo di vivere santamente facendo del bene a
tutti amando come il Mio Gesù vi ha insegnato.
Reconciliai-vos com Deus e fugi do pecado.
Riconciliatevi con Dio e fuggite il peccato.
Não vos deixeis contaminar pelo veneno mortal do demônio.
Non lasciatevi contaminare dal veleno mortale del demonio.
Buscai Jesus.
Cercate Gesù.
Quem encontra Jesus, encontra a Salvação.
Chi trova Gesù trova la salvezza.
Os que vivem longe de Deus são como navegador errante sem destino e sem saber
aonde chegar.
Coloro che vivono lontani da Dio sono come naviganti erranti senza
destino, e senza sapere dove andare.
Eu vim do céu para apontar-vos o Caminho.
Sono venuta dal cielo per mostrarvi il cammino.
Segui-Me com fidelidade.
Seguitemi fedelmente.
Vivei os Meus apelos e sereis salvos.
Vivete i miei appelli e sarete salvi.
Avante com coragem e alegria.
Avanti con coraggio e gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
23.09.2003 21:00:00
23.09.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
23.09.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2.264
Messaggio di Nostra Signora, n 2264
Queridos filhos, sede corajosos e vivei os Meus apelos.
Amati figli, siate coraggiosi e vivete i Miei appelli.
Eu vim do Céu para chamar-vos à conversão e espero o vosso sim sincero e
corajoso.
Sono venuta dal cielo per chiamarvi alla conversione e aspetto il vostro sì
sincero e coraggioso.
Não quero forçar-vos, mas o que digo deve ser levado a sério.
Non voglio forzarvi, ma ciò che dico deve essere
preso sul serio.
Eu conheço cada uma das vossas necessidades e pedirei ao Meu Jesus por vós.
Io conosco ciascuna delle vostre necessità e chiederò al Mio Gesù per voi.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Rezai.
Pregate.
Na oração descobrireis a vontade do Senhor para vossas vidas.
Nella preghiera scoprirete la volontà del Signore per le vostre vite.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Deus está convosco embora não O vejais.
Dio è con voi, anche se non vi è possibile
vederlo.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
26.09.2003 21:00:00
26.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2.265
Messaggio di Nostra Signora, n 2265
Queridos filhos, enchei-vos do amor de Deus e buscai forças na Eucaristia.
Amati figli,
riempitevi dell'amore di Dio e cercate forze
nell'Eucaristia.
Meu Filho, Jesus Cristo, deseja o vosso retorno à
Sua graça misericordiosa.
Mio Figlio, Gesù Cristo, desidera il vostro ritorno alla sua grazia
misericordiosa.
Não vivais afastados.
Non vivete lontani.
Sabei que Jesus está de braços abertos à vossa espera.
Sappiate che Gesù è a braccia aperte in vostra attesa.
Não percais a coragem.
Non perdetevi d'animo.
A vossa vitória está no Senhor.
La vostra vittoria è nel Signore.
Confiai n'Ele e sereis vitoriosos.
Fidatevi di lui e sarete vittoriosi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
27.09.2003 21:00:00
27.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2.266
Messaggio di Nostra Signora, n 2266
Queridos filhos, fico feliz por estardes aqui.
Amati figli, io sono felice di essere qui.
Deus vos abençoe e vos faça crescer no Seu amor.
Dio vi benedica e vi faccia crescere nel suo
amore.
Eu sou a vossa Mãe e venho do Céu para
convidar-vos ao arrependimento sincero de todos os vossos pecados. Sois
importantes para a realização dos Meus planos e não podeis cruzar os braços.
Io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per invitarvi al sincero
pentimento di tutti i vostri peccati. Voi siete importanti per la realizzazione
dei miei piani e non potete incrociare le braccia.
Sabei que tudo aquilo que fizerdes em Meu favor não ficará sem recompensa.
Sappiate che tutto quello che farete in Mio
favore non resterà senza ricompensa.
Continuai firmes no caminho que vos apontei.
Continuate fermi sul cammino che vi ho indicato.
Eu preciso muito de vós.
Ho molto bisogno di voi.
Tende coragem, fé e esperança.
Abbiate coraggio, fede e speranza.
Não recueis ante as dificuldades do vosso dia a dia.
Non rifiutate davanti alle difficoltà del vostro giorno per giorno.
Eu estou convosco. Confiai em Minha especial proteção e jamais sereis
confundidos.
Io sono con voi.
Confidate nella Mia speciale protezione e mai sarete
confusi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome
da Santíssima Trindade. Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por
mais uma vez. Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
29.09.2003 21:00:00
29.09.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2.267
Messaggio di Nostra Signora, n 2267
Queridos filhos, sou a Rainha da Paz e venho do Céu para abençoar-vos e
dizer-vos que sois amados um por um pelo Pai, no Filho por meio do Espírito
Santo.
Amati figli, io sono la Regina della Pace e vengo dal cielo per benedirvi e
dirvi che siete amati, uno ad uno dal Padre, nel Figlio per mezzo dello Spirito
Santo.
Convido-vos a assumirdes o vosso verdadeiro papel de cristãos ea levardes os
Meus apelos ao mundo. Quero dizer-vos que a humanidade perdeu a paz porque os
homens se afastaram do Criador.
Vi invito ad assumere il vostro
vero ruolo di cristiani e di portare i Miei appelli al mondo.
Voglio dirvi che l'umanità ha perso la pace perché gli uomini si sono
allontanati dal Creatore.
Voltai-vos Àquele que vê o oculto e vos conhece
pelo nome.
Ritornate a Colui che vede nel segreto e vi conosce per nome.
Rezai.
Pregate.
Somente rezando sereis capazes de compreender a Minha presença no meio de vós.
Solamente pregando sarete capaci di comprendere
la mia presenza tra voi.
Agradeço-vos por viverdes os Meus apelos e asseguro-vos que no Céu tereis grande
recompensa.
Vi ringrazio di vivere i miei appelli e vi assicuro che avrete grande ricompensa
nei cieli.
Coragem.
Coraggio.
Não recueis.
Non rifiutate.
Eu pedirei ao Meu Jesus por vós e por vossas necessidades.
Io chiederò al Mio Gesù per voi e per le vostre esigenze.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
30.09.2003
21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2.268
Messaggio di Nostra Signora, n 2268
Queridos filhos, enchei-vos do amor de Deus, pois somente assim podeis amar o
vosso próximo.
Amati figli, riempitevi dell' amore di Dio, perché solo allora potete amare il
vostro prossimo.
Não permitais que o ódio crie raízes em vossos corações.
Non permettete che l'odio crei radici nei vostri cuori.
Sois do Amor, por isso amai sempre e fazei o bem a todos.
Siete dell'amore , per questo amate sempre l'amore e fate del bene a tutti.
Deus está de braços abertos à vossa espera.
Dio è con le braccia aperte che vi aspetta.
Não fiqueis estacionados no pecado.
Non rimanere bloccati nel peccato.
Vivei alegremente o Evangelho do Meu Jesus e testemunhai em toda parte que o
amor é mais forte que a morte e mais poderoso que o pecado.
Vivete felicemente il Vangelo del Mio Gesù e
testimoniare dappertutto che l'amore è più forte della morte e più forte del
peccato.
Não fiqueis afastados da oração.
Non vi allontanate dalla preghiera.
A humanidade precisa de paz, mas o homem só poderá encontrar a paz quando se
abrir à oração.
L'umanità ha bisogno di pace, ma l'uomo può trovare la pace solo quando si apre
la preghiera.
Avante com coragem.
Avanti con coraggio.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
04.10.2003 21:00:00
04.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2.269
Messaggio di Nostra Signora, n 2269
Queridos filhos, enfrentai com coragem as vossas dificuldades.
Amati figli, affrontate con coraggio le vostre difficoltà.
Sabei que Meu Jesus está muito perto de vós.
Sappiate che il mio Gesù è molto vicino a voi.
Quando sentirdes o peso da cruz, chamai por Jesus e Ele será o vosso consolo.
Quando sentirete il peso della croce
chiamate Gesù ed Egli sarà la vostra consolazione.
Ele é o vosso grande amigo e jamais vos deixará
sozinhos.
Egli è il vostro grande amico e mai vi abbandonerà.
Procurai cultivar bons sentimentos e sede mansos e humildes de coração.
Cercate di coltivare buoni sentimenti e siate miti e umili di cuore.
Rezai.
Pregate.
A oração é o recurso que vos ofereço para estes tempos difíceis.
La preghiera è il ricorso che vi offro per questi tempi difficili.
Eu sou a vossa Mãe e conheço vossas necessidades.
Io sono la vostra Madre e conosco le vostre esigenze.
Tende coragem, fé e esperança.
Abbiate coraggio, fede e speranza.
Eu estou convosco.
Io sono con voi.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Aconteça o que acontecer permanecei firmes na vossa fé.
Qualunque cosa accada, rimanete saldi nella vostra fede.
Eu pedirei ao Meu Jesus por cada um de vós.
Io chiederò al Mio Gesù per ognuno di voi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
07.10.2003 21:00:00
07.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2.270
Messaggio di Nostra Signora, n 2270
Queridos filhos, convido-vos a acolherdes os Meus apelos, pois somente assim
podeis contribuir para o Triunfo do Meu Imaculado Coração.
Amati figli, vi invito ad accogliere i Miei appelli, perché solo così potete
contribuire al trionfo del mio Cuore Immacolato.
Intensificai vossas orações em favor da paz do mundo que vive ameaçado pela
falta de paz.
Intensificare le vostre preghiere in favore della
pace del mondo che vive minacciato dalla mancanza di pace.
Eu sou a Rainha da paz e vim do céu para oferecer-vos a graça da paz.
Io sono la Regina della Pace e sono venuta dal cielo per offrirvi la grazia
della pace.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Dai testemunho da vossa fé e sede em toda parte semelhante ao Meu Filho Jesus.
Date testimonianza della vostra fede e siate ovunque simili a Mio Figlio Gesu '.
Não percais a vossa esperança.
Non perdete la speranza.
Se rezardes e viverdes o Evangelho do Meu Jesus a humanidade voltará a ter paz.
Se pregherete e vivrete il Vangelo del Mio Gesù l'umanità tornerà ad avere la
pace.
Coragem.
Coraggio.
Não recueis.
Non rifiutate. Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
10.10.2003 21:00:00
10.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2.271
Messaggio di Nostra Signora, n 2271
Queridos filhos, sou a Mãe de Deus Filho e vim do céu enviada por Deus para
chamar-vos à conversão e à santidade.
Amati figli, io sono la Madre di Dio Figlio ed sono venuta dal cielo, mandata da
Dio a chiamarvi alla conversione e alla santità.
Quero dizer-vos que Deus é verdade e que Ele vos ama muito.
Voglio dirvi che Dio è verità e che Egli vi ama molto.
Se chegásseis a imaginar o quanto sois amados, choraríeis de alegria.
Se arrivaste a immaginare quanto siete amati, piangereste di gioia.
Sede corajosos e não fiqueis estacionados no pecado.
Siate coraggiosi e non rimanere nel peccato.
Eis o tempo da vossa decisão: a quem quereis servir?
Ora è il tempo della vostra decisione: chi volete
servire?
Não vos esqueçais que a verdadeira felicidade
está no Senhor.
Non dimenticate che la vera felicità è nel
Signore.
Os homens perderam a paz e se afastaram de Deus
porque em vossos dias a criatura é mais valorizada que o próprio Criador.
Gli uomini hanno perso la pace e si sono
allontanati da Dio, perché nei vostri giorni la creatura ha un valore più dello
stesso Creatore. Abri
vossos corações ao chamado do Senhor.
Aprite i vostri cuori alla chiamata del Signore.
Não recueis.
Non rifiutate.
Acolhei os Meus apelos para serdes grandes aos Olhos de Deus.
Accogliete i miei appelli per essere grandi agli occhi di Dio.
A oração vos aproximará cada vez mais do Senhor.
La preghiera vi avvicinerà sempre più al Signore.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
11.10.2003 21:00:00
11.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,n 2.272
Messaggio di Nostra Signora, n 2272
Queridos filhos, não vos aflijais.
Amati figli, non vi affliggete.
Tende ilimitada confiança no Senhor e sereis renovados e transformados.
Abbiate illimitata fiducia nel Signore e sarete rinnovati e trasformati.
Eu sou a vossa Mãe e sei o que vos é necessário.
Io sono la vostra Madre e so che di cosa avete bisogno.
Não temais.
Non temete.
Confiai em Minha maternal proteção e tudo acabará bem para vós.
Confidate nella Mia materna protezione e tutto andrà bene per voi.
Quando vos sentirdes fracos, buscai forças em Jesus.
Quando vi sentirete deboli, cercate la forza in Gesù.
Ele é o vosso Tudo e sem Ele nada sois e nada podeis fazer.
Egli è il vostro tutto e niente siete senza di Lui e nulla potete.
Peço-vos que continueis a rezar.
Vi chiedo di continuare a pregare.
Assim como as plantas precisam da chuva para crescer, vós precisais de oração
para crescer na fé.
Cosìcome le piante hanno bisogno di pioggia per crescere, voi avete bisogno
della preghiera per crescere nella fede.
Aproximai-vos de Jesus.
Avvicinatevi a Gesù.
Ele vem a vós na Eucaristia para ser o vosso
Precioso Alimento.Egli
viene a voi nell'Eucarestia per essere il vostro Prezioso Alimento.
Chi lo riceve nell'Eucarestia riceve il
maggiore tesoro per la vita spirituale.
Abri vossos corações ao Amor do Senhor e vereis novos céus e novas terras.
Aprite i vostri cuori all'amore del Signore e vedrete nuovi cieli nuovi e
nuove terre.
.Não desanimeis.
Non scoraggiatevi.
Coragem.
Coraggio.
Nada está perdido.
Nulla è perduto.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
14.10.2003 21:00:00
14.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.273
Messaggio di Nostra Signora, n. 2273
Queridos filhos, quero dizer-vos que o Senhor está ao vosso lado e que a nada
deveis temer.
Amati figli, vi dico che il Signore è al vostro fianco e che nulla dovete
temere.
Na alegria ou na dor louvai sempre Meu Filho Jesus, pois Ele vos ama e vos
conhece pelo nome.
Nella gioia o nel dolore lodate sempre Mio Figlio Gesù, perché Egli vi ama
e vi conosce per nome.
Nos momentos mais difíceis para vós não desanimeis; chamai por Jesus e sereis
vitoriosos.Nei momenti più difficili
per voi non perdetevi d'animo, chiamate Gesù e sarete vittoriosi.
Peço-vos que entregueis a Mim a vossa própria existência.
Vi chiedo di donare a Me
la vostra propria esistenza.
Eu quero conduzir-vos Àquele que é o vosso
Caminho, Verdade e Vida.
Voglio condurvi a Colui che è il vostro Cammino, Verità e Vita.
Não vos afasteis da oração.
Non fuggite dalla preghiera.
Quando estais afastados da oração vos tornais o alvo do demônio.
Quando siete lontani dalla preghiera diventate bersaglio del demonio.
Tende cuidado.
Attenzione.
Sois do Senhor e as coisas do mundo não são para
vós.
Voi siete del Signore e le cose del mondo
non sono per voi.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
16.10.2003 21:00:00
16.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2274
Messaggio di Nostra Signora n. 2274
Queridos filhos, peço-vos hoje orações pelo Papa e pela Igreja do Meu Filho
Jesus.
Amati figli,
vi chiedo oggi orazioni per il Papa e per la Chiesa
di Mio Figlio Gesu '.
Rezai também pelo futuro da Igreja.
Pregate anche per il futuro della Chiesa.
Não permitais que a chama da fé e da esperança se
apague dentro de vós.
Non lasciate che la fiamma della fede e della speranza si spenga dentro di voi.
Confiai em Jesus.
Confidate in Gesù.
Ele é o vosso único Caminho, Verdade e Vida.
Egli è il vostro unico e solo Cammino, Verità e Vita.
Acreditai firmemente em Seu Amor para serdes capazes de compreender os desígnios
de Deus.
Credete fermamente nel suo amore, per essere capaci di comprendere i disegni di
Dio. L'umanità si è contaminata con il peccato, e i Miei poveri figli camminano
come ciechi alla guida di altri ciechi.
Estais atentos.
Fate attenzione.
Amai a verdade e sede defensores da verdadeira doutrina do Meu Filho Jesus.Amate
la verità e siate difensori della vera dottrina di Mio Figlio Gesu '.
Não temais.
Non abbiate paura.
Eu estou perto de vós.
Io sono vicina a voi.
Não desanimeis. Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima
Trindade.
Non perdetevi d'animo. Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome
della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
18.10.2003 21:00:00
18.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2275
Messaggio di Nostra Signora n ° 2275
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe e desejo ver-vos felizes já aqui na terra e
mais tarde Comigo no Céu. Peço-vos que não percais a vossa esperança, pois Eu
vim do Céu para socorrer-vos.
Amati figli, Io sono la vostra Madre e voglio vedervi felici già qui sulla terra
e più tardi con Me in cielo. Vi chiedo di non perdere la speranza, perché sono
venuta dal cielo per aiutarvi.
Sabei que vossos nomes já estão gravados em Meu Imaculado Coração ea nada deveis
temer.
Sappiate che i vostri nomi sono già scritti nel
mio Cuore Immacolato e
nulla dovete temere.
Eu conheço vossas necessidades e pedirei ao Meu
Jesus por vós.
Io conosco le vostre necessità e chiederò al Mio Gesù per voi.
Rezai apenas.
Pregare ancora.
Vossas orações e sacrifícios contribuirão para a vitória definitiva do Meu
Imaculado Coração.
Le vostre preghiere e sacrifici contribuiranno alla vittoria definitiva del Mio
Cuore Immacolato.
A humanidade distanciou-se de Deus e vós que estais a escutar-Me não podeis
cruzar os braços.
L'umanità ha preso le distanze da Dio e voi che mi ascoltate non potete
incrociare le braccia.
Eis o tempo oportuno para o vossa sincero e corajoso testemunho.
Ecco il tempo opportuno per la vostra testimonianza sincera e coraggiosa.
Se fizerdes o que vos peço recebereis grande recompensa.
Se farete ciò che vi chiedo riceverete grande ricompensa.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
21.10.2003 21:00:00
21.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.276
Messaggio di Nostra Signora, n. 2276
Queridos filhos, afastai-vos do mundo e buscai antes e acima de tudo o Reino de
Deus.
Amati figli,
allontanatevi dal mondo e cercate prima di tutto il Regno
di Dio.
Não vos esqueçais que tudo nesta vida terrena passa, mas a graça de Deus será
eterna.
Non dimenticate che tutto in questa vita terrena
passa, ma la grazia di Dio è eterna.
Esforçai-vos para abraçardes a santidade, pois
somente assim sereis ricos espiritualmente.
Sforzatevi di abbracciare la santità, perché solo allora sarete ricchi
spiritualmente.
Os homens vivem apegados aos bens materiais porque ainda não descobriram o valor
da riqueza espiritual.
Gli uomini vivono attaccati ai beni materiali,
perché non hanno ancora scoperto il valore della ricchezza spirituale.
Peço-vos que tenhais cuidado.
Vi chiedo di stare attenti.
O vosso maior tesouro será a salvação eterna.
Il vostro più grande tesoro è la salvezza eterna.
Escutai com atenção os Meus apelos e sereis
capazes de compreender o desejo do Senhor para vossas vidas.
Date ascolto ai miei appelli e sarete in grado di comprendere i disegni
del Signore per le vostre vite.
Rezai.
Pregate.
Sem oração não podeis viver as mensagens que já vos transmiti.
Senza la preghiera non potete vivere i messaggi che già vi ho trasmesso.
Coragem.
Coraggio.
Eu estou ao vosso lado. Avante sem medo.
Sono al vostro fianco. Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
22.10.2003 21:00:00
22.10.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
22.10.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.277 em Maceió/AL
Messaggio di Nostra Signora, n. 2277 a Maceió / AL
Queridos filhos, peço-vos que vos esforceis para viverdes os Meus apelos, pois
Eu quero conduzir-vos a um continuo desejo de Deus. Dizei a todos que não venho
do céu por brincadeira.
Amati figli, vi chiedo di sforzarvi per vivere i Miei appelli, perché voglio
condurvi ad un continuo desiderio di Dio. Dite a tutti che non vengo dal
cielo per scherzo.
Viveis no tempo das grandes confusões espirituais e é chegado o momento de vos
decidirdes.
Vivete nel tempo delle grandi confusioni spirituali ed è arrivato il momento di
decidervi.
Não vivais no pecado.
Non vivete nel peccato.
Abraçai a graça do Senhor para serdes salvos.
Abbracciate la grazia del Signore per essere salvi.
A humanidade vive pior que nos tempos do diluvio e os Meus pobres filhos vivem
distantes de Deus e caminham para um grande abismo.
L'umanità vive peggio che nei tempi del diluvio e
i Miei poveri figli vivono lontani da Dio e camminano verso un grande
abisso.
Eu sou a vossa Mãe e desejo o vosso retorno.
Io sono la vostra Madre e desidero il vostro ritorno.
Sede corajosos. O Senhor espera o vosso sim à Sua graça.
Siate coraggiosi. Il Signore aspetta il vostro sì alla Sua grazia.
Rezai.
Pregate.
Se rezardes e vos reconciliardes com Deus a humanidade será curada
espiritualmente. Não desanimeis.
Se voi pregherete e vi riconcilierete con Dio l'umanità sarà guarita
spiritualmente. Non vi scoraggiate.
Eu estou sempre ao vosso lado.
Sono sempre al vostro fianco.
Encorajai-vos e assumi o vosso verdadeiro papel de cristãos.
Vi incoraggio ad assumere il vostro vero ruolo di cristiani.
Neste momento faço cair sobre vós uma chuva extraordinária de graças.
In questo momento faccio cadere su di voi una
pioggia di grazie straordinarie.
Avante com alegria. Esta é a mensagem que hoje
vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
25.10.2003 21:00:00
25.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.278
Messaggio di Nostra Signora n ° 2278
Queridos filhos, confiai em Jesus que é o vosso bem absoluto e sabe o que vos é
necessário.
Amati figli, confidate in Gesù, che è il vostro bene assoluto e sa che di cosa
avete bisogno.
Sois o povo eleito e amado pelo Senhor e Ele espera de vós grandes coisas.
Siete il popolo eletto e amato del Signore ed Egli si aspetta grandi cose da
voi.
Não cruzeis os braços.
Non incrociate le braccia.
Sabei valorizar os dons recebidos e colocai-vos nas mãos de Deus com inteira
confiança.
Sappiate valorizzate i doni ricevuti e mettetevi
nelle mani di Dio con piena fiducia.
Rezai muito.
Pregate molto.
A oração é a certeza da vossa vitória. Quando
estais afastados da oração correis o risco de serdes enganados pelo demônio.
La preghiera è la certezza della vostra vittoria.
Quando siete lontani dalla preghiera si
corre il rischio di essere ingannati dal demonio.
Sois de Deus e somente a Ele deveis servir. Sede corajosos.
Siete di Dio e solo Lui dovete servire. Siate coraggiosi.
Eu sou a vossa Mãe e caminho convosco.
Io sono la vostra Madre e cammino con voi.
Aconteça o que acontecer não percais a vossa confiança.
Qualunque cosa accada non perdete la fiducia.
Eu pedirei ao Meu Jesus por vós.
Io chiederò al Mio Gesù per voi.
Avante ao encontro de Jesus.
Avanti all'incontro di Gesù..
Ele vos ama e vos espera de braços abertos.
Egli vi ama e vi attende a braccia aperte.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
28.10.2003
21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, 2.279
Messaggio di Nostra Signora, 2279
Queridos filhos, Jesus está perto de vós.
Amati figli, Gesù è vicino a voi.
Abri vossos corações e acolhei alegremente Sua presença em vossas vidas.
Aprite i vostri cuori e accogliete allegramente la Sua presenza
nelle vostre vite.
Não desanimeis ante vossas dificuldades.
Non fatevi scoraggiare dalle difficoltà.
Confiai em Minha especial proteção e sereis vitoriosos.
Confidate nella mia speciale protezione e sarete
vittoriosi.
Rezai.
Pregate.
Somente rezando sereis capazes de compreender o que vos digo.Solamente
pregando sarete in grado
di capire quello che vi dico.
Tende coragem, fé e esperança.
Abbiate coraggio, fede e speranza.
Quem está com o Senhor jamais será derrotado.
Chi sta con il Signore non sarà mai sconfitto.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
31.10.2003 21:00:00
31.10.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2280
Messaggio di Nostra Signora n ° 2280
Queridos filhos, Coragem.
Amati figli, coraggio.
Deus esta convosco.
Dio è con voi.
Aconteça o que acontecer não percais a vossa esperança.
Qualunque cosa accada non perdete la speranza.
Permanecei firmes na oração para suportardes o peso das vossas provações.
Rimanete saldi nella preghiera per sopportare il peso delle vostre privazioni.
Eu sou a vossa Mãe e preciso de vós.
Io sono la vostra Madre ed ho bisogno di voi.
Ajudai-Me.
Aiutatemi.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
O que tendes a fazer não deixeis para o amanhã.
Quello che dovete fare, non lasciatelo per il domani.
Sede dóceis ao Meu chamado e sereis grandes na fé.
Siate docili alla mia chiamata e sarete grandi
nella fede.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Quem está ao Meu lado jamais será confundido.
Chi è al mio fianco non sarà mai confuso.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
01.11.2003 21:00:00
01.11.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.281
Messaggio di Nostra Signora n ° 2281
Queridos filhos, convido-vos à conversão sincera e ao arrependimento de todos os
vossos pecados.
Amati figli, vi invito alla conversione sincera e al pentimento di tutti i
vostri peccati.
Eu venho do céu para oferecer-vos o Meu amor e para conduzir-vos ao Meu Jesus.
Io vengo dal cielo per offrirvi il mio amore e per condurvi a Mio Figlio
Gesù.
Peço-vos que tenhais força e coragem.
Vi chiedo di avere forza e coraggio.
Não recueis ante vossas dificuldades e provações.
Non rifiutate davanti alle difficoltà e privazioni.
Nos momentos mais difíceis para vós chamai por Jesus.
Nei momenti più difficili per voi chiamate Gesù.
Ele é o vosso grande amigo e somente n'Ele está a
vossa vitória.
Egli è il vostro amico, e solo in Lui è la vostra
vittoria.
Rezai muito e jamais sereis derrotados.
Pregate molto e mai sarete sconfitti.
Tende confiança e não fiqueis de braços cruzados.
Abbiate fiducia e non incrociate le braccia.
Eu preciso muito de vós.
Ho veramente bisogno di voi.
O que tendes a fazer não deixeis para o amanhã.
Quello che dovete fare, non lasciatelo per il domani.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
04.11.2003 21:00:00
04.11.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.282
Messaggio di Nostra Signora, n. 2282
Queridos filhos, libertai-vos verdadeiramente do pecado e abraçai a graça
santificante de Deus para serdes salvos.
Amati figli, liberatevi veramente dal peccato e abbracciate la grazia
santificante di Dio per essere salvi.
Não permitais que o demônio vos escravize e vos conduza ao seu reino de trevas.
Non lasciate che il demonio vi schiavizzi e vi
conduca nel suo regno delle tenebre.
Sois do Senhor e Ele deseja perdoar-vos.
Siete del Signore ed Egli vuole perdonarvi.
Arrependei-vos com sinceridade. Aproximai-vos do sacramento da confissão para
receberdes a graça da Misericórdia do Senhor.
Pentitevi sinceramente.
Accostatevi al sacramento della confessione per ricevere
la grazia della Misericordia del Signore.
Rezai.
Pregate.
Quando estais afastados da oração o demônio se aproxima de vós para tentar-vos.
Quando siete lontani dalla preghiera il demonio si avvicina a voi per tentarvi.
Sede forte.
Siate forti.
Sede corajosos e dizei não ao pecado.
Siate coraggiosi e dite no al peccato.
Eu sou a vossa Mãe e desejo a vossa conversão e salvação.
Io sono la vostra Madre e desidero la vostra conversione e salvezza.
Avanti sul cammino che vi ho indicato. Questo è il messaggio che oggi vi
trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
06.11.2003 21:00:00
06.11.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora,nº 2.283
Messaggio di Nostra Signora, n. 2283
Queridos filhos, peço-vos que não percais a vossa esperança.
Amati figli, vi chiedo di non perdere la vostra speranza.
Deus não está distante de vós.
Dio non è lontano da voi.
Como Pai Misericordioso Ele está atento às vossas necessidades e deseja
ajudar-vos.
Come Padre misericordioso come Egli è attento alle vostre necessità e desidera
aiutarvi.
Confiai plenamente na Bondade do Senhor.
Confidate pienamente nella Bontà del Signore.
Sois o Seu povo eleito e amado com um amor sem limites.
Voi siete il Suo popolo eletto e amato con un
amore senza limiti.
Continuai a percorrer o caminho que vos indiquei
ao longo destes anos e sereis capazes de compreender os desígnios de Deus para
vós.
Continuate a percorrere il cammino che vi ho indicato nel corso di questi anni e
sarete in grado di comprendere i disegni di Dio per voi.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
08.11.2003
21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº2.284
Messaggio di Nostra Signora, n. 2284
Queridos filhos, Eu vos amo.
Amati figli, Io vi amo.
Peço-vos que sejais dóceis ao Meu chamado, pois desejo levar-vos a um alto cume
de santidade. Convido-vos também a abrirdes vossos corações ao amor do Senhor
para serdes capazes de amar e perdoar o vosso próximo.
Vi chiedo di essere docili alla
mia chiamata, poichè voglio elevarvi ad un alto grado di santità.
Vi invito pure ad aprire i vostri cuori all'amore del Signore per essere in
grado di amare e perdonare il vostro prossimo.
Amai sem interesse.
Amate senza interesse.
Amai por amor.
Amate per amore.
Deus é amor e somente Ele basta em vossas vidas.
Dio è amore e solo Lui è abbastanza nelle vostre vite.
A humanidade distanciou-se do Criador porque os homens não se amam mais.
L'umanità ha preso le distanze dal Creatore perché gli uomini non si amano più.
Eis o tempo oportuno para vos aproximardes do Senhor. Sabei que Ele vos ama e
vos espera de braços abertos.
Ecco il tempo opportuno per avvicinarvi al Signore. Sappiate che Egli vi ama e
vi attende a braccia aperte.
Coragem. Avante na oração.
Coraggio. Avanti nella in preghiera.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
10.11.2003 21:00:00
10.11.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.285
Messaggio di Nostra Signora, n. 2285
Queridos filhos, andai nos caminhos do Senhor e buscai em Sua palavra orientação
segura para vossa caminhada na fé.
Amati figli,
camminate nelle vie del Signore e cercate nella sua
Parola orientamento sicuro per il vostro cammino di fede.
Sabei que a estrada da santidade é cheia de
obstáculos, mas sede corajosos, pois Deus está ao vosso lado.
Sappiate che la via della santità è piena di
ostacoli, ma siate coraggiosi, perché Dio è accanto a voi.
Quem toma a decisão de servir ao Senhor, muitas
vezes é rejeitado até mesmo pelos seus.
Chi prende la decisione di servire il Signore,
spesso è respinto anche dai suoi.
Eis aí o momento do vosso testemunho de fé.
Ecco il momento per la vostra testimonianza di fede.
Não recueis ante as provações e perseguições.
Non rifiutate, davanti alle privazioni e alle persecuzioni.
Abraçai com alegria a vossa cruz e no final sereis recompensados pelo Senhor.
Abbracciate con gioia la vostra croce e alla fine vi sarà ricompensato dal
Signore.
Rezai sempre para compreenderdes os Meus apelos e assumirdes a vossa verdadeira
missão.
Pregate sempre per capire i miei appelli e assumete la vostra vera missione.
.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
11.11.2003 21:00:00
11.11.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.286
Messaggio di Nostra Signora, n. 2286
Queridos filhos, abri vossos corações a Cristo e deixai que Ele oriente vossa
caminhada espiritual.
Amati figli, aprite i vostri cuori a Cristo e lasciate che Egli orienti il
vostro cammino spirituale.
Rezai para serdes fortes nas tentações do vosso dia a dia.
Pregate per essere forti nelle tentazioni del
vostro giorno per giorno.
Meu Senhor vos espera com imenso amor de Pai. Ele
conhece vossas fraquezas e deseja perdoar-vos Arrependei-vos com sinceridade,
pois sem arrependimento não há verdadeira conversão.
Il Mio Signore vi attende con grande amore di Padre, Egli conosce le vostre
debolezze e desidera perdonarvi. pentitevi sinceramente, perché senza pentimento
non c'è vera conversione.
Sede irmãos uns dos outros e sereis transformados em novos homens e novas
mulheres.
Siate fratelli gli uni degli altri e sarete trasformati in uomini nuovi e donne
nuove.
Eu sou a vossa Mãe e quero ajudar-vos.
Io sono la vostra Madre e voglio aiutarvi.
Escutai-Me com atenção e vivei alegremente as Minhas mensagens.
Ascoltate con attenzione e vivete felici i miei
messaggi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome
da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
15.11.2003 20:00:00
15.11.2003 20:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.287
Messaggio di Nostra Signora, n. 2287
Queridos filhos, buscai forças na oração e na Eucaristia para poderdes suportar
o peso das provações que já estão a caminho.
Amati figli,
cercate la forza nella preghiera e nell' Eucaristia per
poter sopportare il peso delle privazioni che già sono in corso.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Quando tudo parecer perdido surgirá para vós uma grande vitória.
Quando tutto sembrerà perduto verrà a voi una grande vittoria.
Não percais a vossa esperança.
Non perdete la speranza.
Acreditai firmemente na Bondade do Senhor eo amanhã será melhor.
Credete fermamente nella bontà del Signore e il domani sarà migliore.
Tende confiança em Minha maternal proteção.Confidate
nella Mia materna protezione.
Eu conheço cada um de vós e sei o que vos é necessário.
Io conosco ciascuno di voi e sò di che cosa avete bisogno.
Alegrai-vos porque vossos nomes já estão em Meu Imaculado Coração.
Rallegratevi perché i vostri nomi sono già
scritti nel Mio Cuore Immacolato.
Coragem.
Coraggio.
Eu pedirei ao Meu Filho Jesus por cada um de vós.
Io pregherò mio Figlio Gesù per ognuno di voi.
Permanecei firmes no caminho que vos tenho indicado e sereis conduzidos à
santidade.
Rimanete saldi sulla via che ho indicato, e saranno condotti alla santità.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
18.11.2003 21:00:00
18.11.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.288
Messaggio di Nostra Signora, n. 2288
Queridos filhos, convido-vos a viverdes voltados para o Paraíso para o qual
unicamente fostes criados.
Amati figli, vi invito a vivere rivolti al paradiso per il quale unicamente
siete stati creati.
Não vos esqueçais: vós estais no mundo, mais não sois do mundo.
Non dimenticate: siete nel mondo, ma non siete
del mondo.
Sois o povo eleito do Senhor e Ele vos ama.
Voi siete il popolo eletto di Dio ed Egli vi ama.
Acolhei suas palavras para serdes transformados.
Accogliete le sue parole, per essere trasformati.
Não vos afasteis da oração.
Non vi allontanate dalla preghiera.
Sem oração não haverá verdadeira conversão.
Senza preghiera non ci sarà vera conversione.
Sede corajosos.
Siate coraggiosi.
Sabei enfrentar os obstáculos do vosso dia a dia.
Sappiate affrontare gli ostacoli del giorno per giorno.
Eu sou a vossa Mãe e estou ao vosso lado.
Io sono vostra Madre e sono al vostro fianco.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
21.11.2003 21:00:00
21.11.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.289
Messaggio di Nostra Signora, n. 2289
Queridos filhos, Eu vim do céu para
trazer-vos a paz e desejo que cada um acolha a verdadeira paz do Meu Filho
Jesus.
Amati figli, io sono venuta dal cielo per
portarvi la pace e desidero che ciascuno accolga la vera pace di Mio
Figlio Gesu '.
Os homens se distanciaram de Deus e caminham
para o abismo da autodestruição.
Gli uomini si sono allontanati da Dio e camminano verso il baratro dell'
autodistruzione.
Arrependei-vos e voltai-vos ao vosso Deus
que vos ama e vos espera com imenso amor de Pai. Sofro por causa dos pecados dos
homens que a cada dia se afastam da oração e da verdadeira conversão.
Pentitevi e tornate al vostro Dio che vii
ama e attende con grande amore di Padre. Soffro a causa dei peccati degli uomini
che si allontanano ogni giorno dalla preghiera e dalla vera conversione.
Não quero obrigar-vos, mas se a humanidade
não acolher o Evangelho de Jesus, não tardará cair sobre os homens um grande
castigo.
Non voglio
obbligarvi, ma se l'umanità non accetterà il Vangelo di Gesù, non tarderà a
cadere sugli uomini un grande castigo.
Tenho pressa.
Ho fretta.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
Esta é a mensagem que hoje vos
transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
22.11.2003 21:00:00
22.11.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
22.11.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, nº 2.290
Messaggio di Nostra Signora, n. 2290
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe e vim do céu a terra para chamar-vos à
santidade e para dizer-vos que sois amados um por um pelo Pai, no Filho por meio
do Espírito Santo.
Amati figli,
io sono la vostra Madre e sono venuta dal cielo sulla
terra per chiamarvi alla santità e per dirvi che siete amati, ad uno ad uno dal
Padre, nel Figlio per mezzo dello Spirito Santo.
Peço-vos que vos afasteis do pecado e que em toda parte procureis testemunhar o
amor de Jesus.
Vi chiedo di fuggire il peccato e cercare ovunque di testimoniare l'amore di
Gesù.
Sabei que Cristo é a vossa esperança.
Sappiate che Cristo è la vostra speranza.
Quando tudo parecer perdido chamai por Ele e Ele virá a vós para socorrer-vos.
Quando tutto sembrerà perduto chiamatelo ed egli verrà a voi per soccorrervi.
Viveis no tempo das grandes confusões espirituais e é chagado o momento do vosso
retorno.
Voi vivete in un momento di grandi confusioni spirituali ed è arrivato il
momento per il vostro ritorno.
Sede corajosos.
Siate coraggiosi.
Rezai.
Pregate.
A oração é o recurso que vos ofereço para estes tempos difíceis.
La preghiera è il supporto che vi offro per questi tempi difficili.
Não temais.
Non abbiate paura.
Eu estou ao vosso lado.
Sono al vostro fianco.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
25.11.2003 21:00:00
25.11.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
25.11.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, 2.291
Messaggio di Nostra Signora, 2291
Queridos filhos, Eu sou a vossa Mãe e venho do céu para conduzir-vos ao Meu
Filho Jesus que é o vosso Caminho, Verdade e Vida.
Amati
figli, Io sono la vostra Madre e vengo dal cielo per condurvi a Mio Figlio
Gesù è il vostro Cammino, Verità e Vita.
Peço-vos que continueis a rezar, pois a oração sincera e perfeita vos levará a
um alto cume de santidade.
Vi chiedo di continuare a pregare, perché la preghiera sincera e perfetta vi
porterà ad un elevato grado di santità.
Meu Filho Jesus espera de vós grandes coisas.
Mio Figlio, Gesù aspetta da voi grandi cose.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Não fiqueis de braços cruzados.
Non incrociate le braccia.
Quando sentirdes o peso da cruz, não vos afasteis de Jesus.
Quando sentirete il peso della croce, non
vi allontanate da Gesù.
Egli è la vostra forza e la certezza della vostra
vittoria.
Sabei todos vós que o amanhã será melhor.
Sappiate voi tutti che il domani sarà migliore.
Tende confiança, fé e esperança.
Abbiate fiducia, fede e speranza.
Quem está com o Senhor jamais sentirá o peso da derrota.
Chi è il Signore mai proverà il peso della sconfitta.
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
28.11.2003 21:34:00
28.11.2003 21:34:00
Mensagem de Nossa Senhora, 2.292
Messaggio di Nostra Signora, 2292
Amati figli,
restate fermi sul cammino che vi ho indicato. Desidero condurvi a Mio Figlio
Gesù che vi ama e vi conosce per nome.
Sappiate che questo è il tempo opportuna per la vostra
conversione. Non restate a braccia incrociate. Dio vi aspetta a braccia aperte.
Fuggite il peccato. Riconciliatevi con Dio ed assumete il vostro vero ruolo di
cristiani.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
29.11.2003 21:39:00
29.11.2003 21
begin_of_the_skype_highlighting 00
29.11.2003 21 end_of_the_skype_highlighting:39:00
Mensagem de Nossa Senhora, 2.293
Messaggio di Nostra Signora, 2293
Queridos filhos, confiai plenamente no poder de Deus e caminhai ao Seu encontro.
Amati figli, confidate pienamente nel potere di Dio e camminate al Suo incontro.
Sabei que o Senhor está ao vosso lado e abre os braços para acolher-vos com
alegria.
Sappiate che il Signore è al vostro fianco ed apre le braccia per accogliervi
con gioia.
Aconteça o que acontecer acreditai sempre que Ele é Pai providente e jamais vos
deixará sozinhos. Alegrai-vos no Senhor e entregai-vos com inteira confiança.
Qualunque cosa accada credete sempre che Lui è Padre provvidente e mai vi
lascerà soli. Rallegratevi nel Signore, e donatevi con piena fiducia.
Eu sou a vossa Mãe e vim do céu para ajudar-vos.
Io sono la vostra Madre e sono venuta dal cielo per aiutarvi.
Não permitais que a chama da fé se apague dentro de vós.
Non lasciate che la fiamma di fede si spenga
dentro di voi.
Eu conheço as vossas necessidades e pedirei ao Meu Jesus por vós.
Io conosco le vostre necessità e chiederò al Mio Gesù per voi.
Rezai.
Pregate.
Sem oração a vida cristã perde seu valor e eficácia.
Senza la preghiera la vita cristiana perde il suo
valore e l'efficacia.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Se abrirdes vossos corações ao Senhor Ele abençoará vossas vidas e sereis
grandes na fé. Coragem.Quem caminha com o Senhor jamais será derrotado.
Se aprite il vostro cuore al Signore Egli benedirà le vostre vite e sarete
grandi nella fede. Coraggio. Chi cammina con il Signore non sarà mai sconfitto.
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
01.12.2003 21:42:00
01.12.2003 21:42:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.294
Messaggio di Nostra Signora n ° 2294
Queridos filhos, aproximai-vos de Jesus e entregai a Ele a vossa própria
existência.
Amati figli,
avvicinatevi a Gesù e donategli la vostra propria
esistenza.
Adorai o Meu Filho Jesus presente em todos os tabernáculos da terra.
Adorate Mio Figlio Gesù presente in tutti i
tabernacoli della terra.
Meu Filho está no meio de vós.
Mio Figlio è in mezzo a voi.
Buscai-O sempre, pois Ele vos espera de braços
abertos.
Cercatelo sempre come Egli vi attende a braccia
aperte.
Se soubésseis o quanto Ele vos ama, choraríeis de
alegria.
Se sapeste quanto vi ama, piangereste dalla
gioia.
A humanidade precisa de paz e Eu vim do céu para
oferecer-vos a verdadeira paz.
L'umanità ha bisogno di pace e sono venuta dal cielo per portarvi la vera pace.
Meu Jesus deseja ardentemente enriquecer-vos com Sua Divina presença.Il
Mio Gesù desidera arricchirvi con la sua presenza divina.
Abri vossos corações e sereis salvos.
Aprite i vostri cuori e sarete salvi.
Rezai.
Pregate.
Somente rezando compreendereis os Meus apelos.
Solamente pregando capirete i miei appelli.
Continuai firmes no caminho que vos apontei.
Continuate costanti nel percorso che vi ho indicato.
Não permitais que nada ou ninguém vos afaste do Senhor.
Non permettete che nulla o nessuno vi allontani dal Signore.
Eu quero ver-vos felizes já aqui na terra e mais tarde Comigo no céu.
Convertei-vos, pois de vossa conversão dependem muitas coisas.
Voglio vedervi felici già qui sulla terra e più tardi con me in cielo.
Pentitevi, poichè dalla vostra conversione dipendono molte cose.
Não temais.
Non abbiate paura.
Segui-Me pelo caminho da oração e da verdadeira entrega nas mãos do Senhor.
Seguitemi sulla via della preghiera e della vera donazione nelle mani del
Signore.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
02.12.2003 21:45:00
02.12.2003 21:45:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.295
Messaggio di Nostra Signora n ° 2295
Queridos filhos, Eu vim do céu para dizer-vos que este é o tempo da graça e que
vós não podeis viver afastados do Senhor.
Cari figli, sono venuta dal cielo per dirvi che questo è il tempo della grazia e
che non potete vivere lontano dal Signore.
Tende confiança.
Abbiate fiducia.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
O Senhor sabe o que vos é necessário e deseja oferecer-vos Sua graça.
Il Signore sa che di cosa avete bisogno e desidera offrirvi la sua grazia.
Abri vossos corações com alegria Àquele que é o vosso único e verdadeiro
Salvador.
Aprite i vostri cuori con gioia a chi è il vostro unico e vero Salvatore.
Eu estou ao vosso lado.
Sono al vostro fianco.
Coragem.
Coraggio.
Nos momentos mais difíceis para vos chamai por
Mim. Eu quero conduzir-vos à perfeição.Nei
momenti più difficili chiamatemi.
Io voglio condurvi alla perfezione.
Escutai-Me.
Ascoltatemi.
Não quero obrigar-vos, pois tendes liberdade.
Non voglio obbligarvi, perché avete la libertà.
Não cruzeis os braços.
Non incrociare le braccia.
Quando Deus fala quer ser atendido.
Quando Dio parla vuole essere ascoltato.
Sede mansos e humildes de coração para poderdes
aceitar os Meus apelos.
Siate miti e umili per poter accettare.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
06.12.2003 21:46:00
06.12.2003 21:46:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.296
Messaggio di Nostra Signora n ° 2296
Queridos filhos, apressai o vosso retorno ao Senhor que vos ama e vos espera de
braços abertos.
Amati figli, affrettate il vostro ritorno al Signore che vi ama e vi attende a
braccia aperte.
Desejo a vossa conversão o mais rápido possível.
Desidero la vostra conversione al più presto.
O que tendes a fazer não deixeis para o amanhã.
Quello che dovete fare, non lasciatelo per il domani.
Deus espera o vosso sim ao Seu chamado.
Dio aspetta il vostro sì alla sua chiamata.
Não fiques estacionados no pecado.
Non rimanete nel peccato.
Sois do Senhor e bem sabeis o quanto sois preciosos aos Seus olhos.
Siete del Signore, e ben sapete quanto
siete preziosi ai suoi occhi.
Rezai.
Pregate.
A humanidade perdeu a paz e se afastou de Deus porque os homens se distanciaram
da oração.
L'umanità ha perso la pace e si è allontanata da Dio perché gli uomini si sono
allontanati dalla preghiera.
Não desperdiceis o vosso precioso tempo com coisas mundanas.
Non sprecate il vostro tempo prezioso per cose
mondane.
Dedicai-vos ao Senhor.
Dedicatevi al Signore.
Escutai Sua voz para serdes transformados e levados à santidade.
Ascoltate la sua voce per essere trasformati e condotti alla santità.
Eu sou a vossa Mãe e pedirei ao Meu Jesus por vós.
Io sono la vostra Madre e chiederò al Mio Gesù per voi.
Coragem.
Coraggio.
Nada está perdido.
Nulla è perduto.
Deus está convosco.
Dio è con voi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade. Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
08.12.2003 21:47:00
08.12.2003 21:47:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.297
Messaggio di Nostra Signora ella Madonna n ° 2297
Queridos filhos, Sou a Imaculada Conceição.
Amati
figli, Sono l'Immacolata Concezione.
Peço-vos que vivais afastados do pecado para
serdes capazes de aceitar a graça da verdadeira conversão.
Vi chiedo di vivere lontani dal peccato per
essere in grado di accogliere la grazia della vera conversione.
A humanidade tornou-se pobre espiritualmente
porque a criatura é mais valorizada que o próprio Criador.
L'umanità è diventata spiritualmente povera perché la creatura è valorizzata più
del Creatore stesso.
Muitos dos Meus pobres filhos vivem escravizados pelo demônio e não são capazes
de viver os Meus.
Molti dei miei poveri figli vivono ridotti schiavizzati dal demonio e non
sono in grado di vivere i Miei messaggi.
Molti vivono spiritualmente ciechi e camminano per un grande abisso.
Eu sou a vossa Mãe e venho do céu para resgatar-vos e conduzir-vos ao Meu Jesus.
Io sono la vostra Madre e sono vengo dal cielo per riscattarvi e condurvi al Mio
Gesù.
Sede dóceis.
Siate docili.
Não quero forçar-vos, pois tendes liberdade.
Non
voglio forzarvi, perché avete la libertà.
Desejo apenas mostrar-vos o caminho.
Desidero solo mostrarvi la via.
Segui-Me e sereis felizes já aqui na terra e mais tarde Comigo no céu.
Seguitemi e sarete felici già quì sulla terra e più tardi con Me in cielo.
Avante sem medo.
Avanti senza timore.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
09.12.2003 21:00:00
09.12.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.298
Messaggio di Nostra Signora n ° 2298
Queridos filhos, acreditai firmemente no poder de Deus e esperai n'Ele com
inteira confiança.
Amati figli, credete fortemente nel potere di Dio e sperate in Lui con
piena fiducia.
Não desanimeis ante vossas dificuldades.
Non fatevi scoraggiare dalle difficoltà.
O Senhor está convosco embora não o vejais.
Il Signore è con voi anche se non lo vedete.
Rezai. Somente por meio da oração podeis
compreender o que vos digo.
Pregate. Solo attraverso la preghiera potete
comprendere quello che vi dico.
Eu vim do céu para convidar-vos à conversão.
Io sono venuta dal cielo per invitarvi alla conversione.
Acolhei os Meus apelos e sereis transformados.
Accogliete i Miei appelli e sarete trasformati.
Abri vossos corações e vereis novos céus e novas terras.
Aprite i vostri cuori e vedrete nuovi cieli e nuove terre.
Coragem.
Coraggio.
Eu pedirei ao Meu Filho Jesus por cada um de vós.
Io pregherò Mio Figlio Gesù per ognuno di voi.
Não recueis.
Non rifiutate.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
13.12.2003 21:00:00
13.12.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, 2.299
Messaggio di Nostra Signora, 2299
Queridos filhos, enchei-vos do amor de Deus, pois o amor é mais forte que a
morte e mais poderoso que o pecado.
Amati figli, riempitevi dell'amore di Dio, perché l'amore è più forte della
morte e più poderoso del peccato.
Não permitais que as vossas dúvidas e incertezas vos afastem de Jesus.
Non permettete che i vostri dubbi e incertezze vi
allontanino da Gesù.
Sabei que sois amados um por um pelo Pai, no
filho por meio do Espírito Santo. Convido-vos a vos decidirdes conscientemente
por Deus ea serdes em tudo semelhantes ao Meu Filho Jesus.
Sappiate che siete amati, uno ad uno dal Padre, nel Figlio per mezzo dello
Spirito Santo. Vi invito a decidervi consapevolmente per Dio ed essere in tutto
simili a Mio Figlio Gesù.
Rezai.
Pregate.
Quando estais afastados da oração vos tornais o alvo do demônio.
Quando si è lontani dalla preghiera si diventa il bersaglio del demonio.
Afastai-vos do pecado e voltai-vos Àquele que vos ama e vos conhece pelo nome.
Fuggite il peccato e ritornare a Colui che vi ama e vi conosce per nome.
Não vos esqueçais: Deus vê o oculto.
Non dimenticate mai: Dio vede ciò che è nascosto.
Tende cuidado, pois sois preciosos para o Senhor.
Fate attenzione, perché siete preziosi per il Signore.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
16.12.2003 21:00:00
16.12.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.300
Messaggio di nostra Signora No. 2300
Queridos filhos, convido-vos a assumirdes o vosso verdadeiro papel de cristãos
ea acolherdes a graça santificante do Senhor.
Amati figli, vi invito ad assumere il vostro vero ruolo di cristiani e di
accogliere la grazia santificante del Signore.
Peço-vos que estejais preparados espiritualmente para o Natal.
Vi chiedo di essere preparati
spiritualmente al Natale.
Neste tempo forte de conversão buscai em Jesus as
respostas às vossas interrogações.
In questo tempo forte di conversione cercate in Gesù le risposte alle vostre
domande.
Ele vem a vós e deseja transformar-vos e fazer-vos grandes na fé.
Egli viene a voi e desidera trasformarvi e farvi grandi nella fede.
Não permitais que as coisas materiais afastem de vós o verdadeiro sentido do
Natal.
Non lasciate che le cose materiali vi allontanino
dal vero significato del Natale.
Rezai.
Pregate.
Somente por meio da oração podeis experimentar a presença de Jesus em vossos
corações.
Solo attraverso la preghiera potete provare la presenza di Gesù nei vostri
cuori.
Não desanimeis.
Non bisogna scoraggiarsi.
Eu conheço vossas necessidades e estou ao vosso lado para socorrer-vos.
Io conosco le vostre esigenze e sono al vostro fianco per aiutarvi.
Coragem.
Coraggio.
O amanhã será melhor.Il domani
sarà migliore.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.12.2003 21:00:00
19.12.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.301
Messaggio di Nostra Signora n ° 2301
Queridos filhos, peço-vos que sejais construtores de justiça e paz. Sou a Rainha
da paz e desejo oferecer-vos a graça da paz.
Amati figli,
vi chiedo di essere costruttori di giustizia e pace. Io sono la Regina della
pace e desidero offrirvi la grazia della pace.
Nestes dias rezai pela paz do mundo e pela
conversão dos pecadores.Não percais a vossa esperança.
In questi giorni pregate per la pace nel mondo e
la conversione dei peccatori. Non
perdete la speranza.
Deus está ao vosso lado para animar-vos e fazer-vos homens e mulheres de fé.
Dio è accanto a voi farvi coraggio e farvi uomini e donne di fede.
Sede corajosos.
Siate coraggiosi.
Amai e defendei a verdade.
Amate e difendete la verità.
Não permitais que nada ou ninguém vos afaste do amor do Senhor.
Non lasciare che niente e nessuno vi allontanate dal Signore..
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.12.2003 21:00:00
20.12.2003 21:00:00
20.12.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora nº 2.302
Messaggio di Nostra Signora n ° 2302
Queridos filhos, rezai pedindo os dons do Espírito Santo, pois quem tem o
Espírito Santo tem tudo.
Amati figli,
pregate chiedendo i doni dello Spirito Santo, perché chi ha lo Spirito Santo ha
tutto.
Peço-vos que não fiqueis estacionados no pecado,
mas esforçai-vos para viverdes na graça do Senhor.
Vi chiedo di non rimanere nel peccato, ma di sforzarvi di vivere nella grazia
del Signore.
Os talentos que o Senhor vos concedeu não podem ser enterrados. Esforçai-vos e
deixai-vos guiar pelo Senhor.
I talenti che il Signore vi ha concesso non
possono essere sepolti.
Sforzatevi
, e lasciatevi guidare dal Signore.
Se vos abrirdes a Ele sereis ricos de Sua presença.
Se vi aprirete a Lui sarete ricchi della Sua presenza.
Encorajai-vos e dai o melhor de vós na missão que vos confiei.
Fatevi coraggio e date il meglio nella missione che vi ho affidato.
Eu preciso de vós.
Ho bisogno di voi.
Abri vossos corações ao Meu chamado, pois somente assim podeis contribuir para o
triunfo do Meu Imaculado Coração.
Aprite i vostri cuori alla Mia chiamata, perché solo così potete contribuire al
trionfo del Mio Cuore Immacolato.
Não temais.
Non temete paura.
Eu caminho ao vosso lado.
Io cammino al vostro fianco.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo: em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.12.2003 21:00:00
23.12.2003 21:00:00
23.12.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, 2.303
Messaggio di Nostra Signora, 2303
Queridos filhos, amai.O amor vos aproximará de Deus e vos fará crescer
espiritualmente.
Amati figli,
amate, l'amore vi avvicinerà a Dio e vi farà crescere
spiritualmente.
A humanidade distanciou-se de Deus porque os homens se afastaram do verdadeiro
amor.
L'umanità si è allontanata da Dio, perché gli uomini si sono allontanati dal
vero amore. Ritornate al Signore per l'amore, perché Egli è il vostro bene più
grande e desidera arricchirvi con la Sua presenza.
Se tiverdes amor em vossos corações sereis capazes de sentir a minha presença no
meio de vós.
Se avrete l'amore nei vostri cuori sarete in grado di sentire la mia presenza
tra voi.
Não permitais que o ódio ocupe espaço em vossas vidas.
Non permettete che l'odio occupi spazio nelle vostre vite.
Sois de Deus.
Siete di Dio.
Sois do amor.
Siete l'amore.
Coragem.
Coraggio.
O Senhor está convosco.
Il Signore è con voi.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.Questo
è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.12.2003 21:00:00
25.12.2003 21:00:00
25.12.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, 2.304
Messaggio di Nostra Signora, 2304
Queridos filhos, convido-vos a acolherdes Jesus na manjedoura de vossos corações
para encontrardes a verdadeira paz e uma vida nova. Meu Jesus deseja encher-vos
de amor e de paz.
Amati figli,
vi invito ad accogliere Gesù nella mangiatoia dei vostri
cuori per trovare la vera pace e una vita nuova.
Il
Mio
Gesù desidera colmarvi di amore e di pace.
Abri vossos corações. Sede mansos e humildes de
coração e contribuireis para a transformação da humanidade.
Aprite i vostri cuori. Siate miti e umili di cuore e contribuirete alla
trasformazione dell'umanità.
Deus quer falar-vos.
Dio vuole parlare con voi.
Escutai com amorosidade o que Ele diz eo mundo voltará a ter paz.
Ascoltate con amore quello che dice e il mondo avrà di nuovo la pace.
Rezai.
Pregate.
A oração vos fortalecerá e vos fará sentir a vitória de Deus.
L'orazione vi fortificherà e vi farà sentire la
vittoria di Dio.
Coragem. Não recueis.
Coraggio. Non rifiutate.
Acreditai no poder de Deus e não vos afasteis de Jesus. Ele é a certeza da vossa
vitória eo único Caminho para a vossa salvação.
Credete nella potenza di Dio e non vi allontanate da Gesù. Gesù è la certezza
della vostra vittoria e l'unica strada verso la salvezza.
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.12.2003 21:00:00
27.12.2003 21:00:00
27.12.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, 2.305
Messaggio di Nostra Signora, 2305
Queridos filhos, não tenhais duvidas do Poder de Deus.
Amati figli,
non abbiate dubbi sul potere di Dio.
Deus tudo pode e quem confia n'Ele tudo alcança.
Dio tutto può e chi confida in Lui tutto
raggiunge.
Viveis no tempo pior que do dilúvio.Os meus
pobres filhos vivem afastados do Senhor e não sabem para onde ir.
Voi vivete in un tempo peggiore del diluvio.
I
Miei poveri figli vivono lontani dal Signore e non
sanno dove andare.
Eu vim do céu para apontar-vos o caminho.
Io sono venuta dal cielo per mostrarvi il percorso.
Tende confiança e entregai a Jesus a vossa própria existência.
Abbiate fiducia e donate a Gesù la vostra proprie esistenza.
Ele é o porto seguro da vossa fé.
Egli è il porto sicuro della vostra fede.
Sem Sua graça nada podeis fazer.
Senza la sua grazia nulla potete fare.
Rezai.
Pregate.
Se vos abrirdes à oração sereis vencedores.
Se vi aprirete alla preghiera sarete vincitori.
Não permitais que o demônio vos engane.
Non lasciatevi ingannare dal demonio. Sede
de Deus.
Siete di Dio.
Dai o melhor de vós na missão que vos foi confiada eo mundo voltará a ter paz.
Date il meglio di voi nella missione affidatavi e il mondo tornerà ad avere
pace.
Não temais.
Non abbiate paura.
Eu pedirei ao Senhor por vós.
Io chiederò al Signore per voi.
Avante sem medo.
Avanti senza paura.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.12.2003 21:00:00
30.12.2003 21:00:00
30.12.2003 21:00:00
Mensagem de Nossa Senhora, 2.306
Messaggio di Nostra Signora, 2306
Queridos filhos, convido-vos nesta noite a vos entregardes inteiramente ao
Senhor, pois Ele deseja conduzir-vos à graça da perfeição.
Amati
figli, vi chiedo questa notte di donarvi
completamente al Signore, perché Egli vuole condurvi alla grazia della
perfezione.
Deixai-vos guiar por Ele e sereis capazes de
experimentar Sua presença em vossos corações.
Lasciatevi guidare da Lui e sarete in grado di provare la sua presenza nei
vostri cuori.
Não vos aflijais.
Non vi affliggete.
Conheço vossas necessidades e quero ajudar-vos.
Conosco le vostre necessità e voglio aiutarvi.
Tende coragem, fé e esperança. Sabei que vossos nomes já estão gravados em Meu
Imaculado Coração ea nada deveis temer.
Abbiate coraggio, fede e speranza. Sappiate che i vostri nomi sono già incisi
nel mio Cuore Immacolato e nulla dovete temere.
Eu cuido de vós.
Mi prendo cura di voi.
Abri vossos corações a Mim. Não vos preocupeis.
Aprite i vostri cuori a Me. Non vi preoccupate.
Eu sou a vossa Mãe e estou atenta às vossas necessidades.
Io sono la vostra Madre e sono attenta alle vostre esigenze.
Desejo que continueis firmes na oração.
Desidero che continuate fermi nella preghiera.
A oração é o recurso seguro para estes tempos difíceis.
La preghiera è il ricorso sicuro per questi tempi difficili.
Avante com alegria.
Avanti con gioia.
Esta é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez. Eu vos
abençôo: em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Obrigada por Me terdes permitido reunir-vos aqui por mais uma vez.
Grazie per avermi permesso riunirvi quì ancora una volta.
Eu vos abençôo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Io vi benedico nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Amém. Ficai em Paz.
Amen. Restate in pace. Esta
é a mensagem que hoje vos transmito em nome da Santíssima Trindade.
19.12.2003 21:00:00
|